<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La dartgira naussa 237 <lb/>
jl Mistral. <lb/>
ieu gareig quei che vus sumeglia bucca dreig. <lb/>
jl Mussadur gi <lb/>
scha ligi sy la satencgia, la fin. <lb/>
[f. 8v] jgl Mussadur digl ploing gi <lb/>
Sabi sigr. Derschader eissei lubiu Da ir vinavon … cun igl ploing <lb/>
jgl Mistral gi <lb/>
jeu sun da quei sen, Damei ca nagin Cumpara, che vus pusdeigies ir <lb/>
vinavon. jgl Mussadur fa igl ploing. <lb/>
jgl Mussadur gi <lb/>
Dameica nagin Cumpara, scha tschend jeu a Dreig, tgei mels anavon <lb/>
dreig seigi. <lb/>
jgl Mistral. <lb/>
Jeu Chamond che vus leigies truar quei che vus sumeglia bucca dreig. <lb/>
jgl Mussadar gi: <lb/>
Jeu sun da quei sen, che las pardetgias Dil ploing deigien vignir <lb/>
tadladas. … <lb/>
[f. 9r] jl Mistral. <lb/>
Damonda antuorn, sch ei en dil meini de tadlar las pardetgias dil <lb/>
ploing. <lb/>
ilg <lb/>
sckme. <lb/>
Dat neunavon las perdetgias. <lb/>
jgl Mistral. <lb/>
Dad il falimen, sco ei (sco ei) stad scret en ils 10 plaz a lura datten <lb/>
las perdetgias. <lb/>
jgl Mussadur gi <lb/>
Damai ch igl ei tadlau igl ploing allas pardetgias digl ploing, scha <lb/>
tschent jeu a Dreig, Con añavon ch igl siu ploing hagig soutiu igl siu <lb/>
ploing ner tgei Dreig seigi. <lb/>
jl Mistral. <lb/>
jeu gareig, che vus leigies truar quei cha vus sumeglia bucca Dreig. <lb/>
[f. 9v] jgl Mussadur. <lb/>
Jeu gareig vies sabi cusseigl a cusseigl Da mes undraus sigrs. <lb/>
jgl Mistral. <lb/>
Vaibel, figei passar giu tgi che auda bucca tier quels vndraus signurs. <lb/>
jgl Mistral. <lb/>
Damonda antuorn igls sigrs ad els daten la sententia — gin, sche vus <lb/>
Dumandeis mei, sche anconosch jeu Ch N: N: per siu stroff ton a ton . . ., <lb/>
a scha temp de seburgar la contomazi Tontas a tontas minutas. <lb/>
jgl vaibel Cloma … las parts: </body> </text></TEI>