Band: XIII

Seite: 234 Zur Bandauswahl

In Band XIII liegen die Seitenzahlen zwischen 7 und 246.
234
La dartgira naussa
jl signer s[e]chelmeister gi:
sabi signur Derscharder agien la buntat de Cumandar ailg signr N N
Chel Deigi ver la buntat a far Mussadur per mei
R. sabi signur Darschardar tras vies scaffimen stund jeu si a fetsch
Mussadur a igl signur schecalmeister per fuorma dil Dretg de Coca nus
vein nos Dretg, vi aber ver Resalvau, sche el vignies entras mei antardaus,
chel posi adina star giu da mei a prender in auter (a prender in auter
auter) a quei per Comischun de vus sabi signur derschader a quels sabis
signurs
[f. 4v] Sabi signur Derschader, tgei mi Comandeis? jgl Derschader gi:
jeu vus scamond igl Dretg a Comond igl antiert.
jgl Mussadur gi
Sabi sigr. Derschader, leies lubi a questa part Cusseigl de ira flanziar
en il ploing.
jl Mistral gi:
Cusseigl sey lubiu
jl Mussadur Tuorna de cusseigl
Sabi signur Derschader ton ch jeu pos antalir sche veng quest ploing
a tucar tier a in tal N N. Cuntut pudeis schar clamar de vignir a Rispunder.
jl vaibel gi N N
N N jl sienur sekm ha priu mussadur ancunter vus, sch vus leis vignir a
Rispunder.
[f. 5r] Sche la part Cunpara, sche va in cheu vinavon, sche nagin
Cumpara, sche va in sura entochen Ch igl mussadur digl ploing tschenta a
dretg ent ils 13 plaz.
Cura la part Cunpara, sche gi il Mistral
jlg signur sekm ha priu mussadur ancunter vus, sche vus leis era
prender a Rispunder.
Sche la part Damonda mussadur, sche gi igl Mistral, Mussadur sei
lubiu.
la part
sche cumendei a igl signur N N, ch el dei ver la Buntat de far
mussadur per mei. Quel che ven Dumendaus dat sia stgissa a gi: sche vus
veis buñas fitschentas, sche stei giu Da mei a parnei in auter, pertgei vus
pudesas entras mei vignir Entertai.
[f. 5v] jlg Mistral gi
jeu vus Comond, che vus Deigies star Neunavon a far igl Mussadur
per il N: N: per fuorma dil Dretg dacoca nus vein ils dreigs
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 234 <lb/>
La dartgira naussa <lb/>
jl signer s[e]chelmeister gi: <lb/>
sabi signur Derscharder agien la buntat de Cumandar ailg signr N N <lb/>
Chel Deigi ver la buntat a far Mussadur per mei <lb/>
R. sabi signur Darschardar tras vies scaffimen stund jeu si a fetsch <lb/>
Mussadur a igl signur schecalmeister per fuorma dil Dretg de Coca nus <lb/>
vein nos Dretg, vi aber ver Resalvau, sche el vignies entras mei antardaus, <lb/>
chel posi adina star giu da mei a prender in auter (a prender in auter <lb/>
auter) a quei per Comischun de vus sabi signur derschader a quels sabis <lb/>
signurs <lb/>
[f. 4v] Sabi signur Derschader, tgei mi Comandeis? jgl Derschader gi: <lb/>
jeu vus scamond igl Dretg a Comond igl antiert. <lb/>
jgl Mussadur gi <lb/>
Sabi sigr. Derschader, leies lubi a questa part Cusseigl de ira flanziar <lb/>
en il ploing. <lb/>
jl Mistral gi: <lb/>
Cusseigl sey lubiu <lb/>
jl Mussadur Tuorna de cusseigl <lb/>
Sabi signur Derschader ton ch jeu pos antalir sche veng quest ploing <lb/>
a tucar tier a in tal N N. Cuntut pudeis schar clamar de vignir a Rispunder. <lb/>
jl vaibel gi N N <lb/>
N N jl sienur sekm ha priu mussadur ancunter vus, sch vus leis vignir a <lb/>
Rispunder. <lb/>
[f. 5r] Sche la part Cunpara, sche va in cheu vinavon, sche nagin <lb/>
Cumpara, sche va in sura entochen Ch igl mussadur digl ploing tschenta a <lb/>
dretg ent ils 13 plaz. <lb/>
Cura la part Cunpara, sche gi il Mistral <lb/>
jlg signur sekm ha priu mussadur ancunter vus, sche vus leis era <lb/>
prender a Rispunder. <lb/>
Sche la part Damonda mussadur, sche gi igl Mistral, Mussadur sei <lb/>
lubiu. <lb/>
la part <lb/>
sche cumendei a igl signur N N, ch el dei ver la Buntat de far <lb/>
mussadur per mei. Quel che ven Dumendaus dat sia stgissa a gi: sche vus <lb/>
veis buñas fitschentas, sche stei giu Da mei a parnei in auter, pertgei vus <lb/>
pudesas entras mei vignir Entertai. <lb/>
[f. 5v] jlg Mistral gi <lb/>
jeu vus Comond, che vus Deigies star Neunavon a far igl Mussadur <lb/>
per il N: N: per fuorma dil Dretg dacoca nus vein ils dreigs </body> </text></TEI>