<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Canzun fatgia sin la Dertgira Naussa 231 <lb/>
BEILAGE I. <lb/>
[f. 11v] Canzun fatgia sin la Dertgira Naussa De Cantar avon <lb/>
la Sessiun. <lb/>
(Nach Ms. Mt., B. II, p. XIV.) <lb/>
Caussas grondas oz compara <lb/>
De conderscher or en bein, <lb/>
Biars eissei che nus empiaren, <lb/>
co nus quei decider lein. <lb/>
Per quei tutt gie sez il seiver … <lb/>
lein nus pia schar din maun, <lb/>
nuotta respetar il beiver <lb/>
E las pettas meins che paun. <lb/>
O stimada compignia, <lb/>
La bitgietta naunavon <lb/>
E con giesta mistarlia <lb/>
giudicain sil mender don. <lb/>
Mo giustia ei nossa veglia <lb/>
per quei essen nus grad chau, <lb/>
nus mintgin tott giest cuseglia <lb/>
per far ira bein a prau. <lb/>
La bitgietta stat schi grada <lb/>
ton per giuvens … … sco per veilgs <lb/>
e tutt va per fil de spada <lb/>
per fin il pli ping caveilg. <lb/>
Ils statuts de nossa Tiarra <lb/>
portain con nus eil sag, <lb/>
Totts quels schain sot ferma siara <lb/>
Sper nossas pipas tabac. <lb/>
Giust tenor il bunds artekel <lb/>
figein nus passar il dreitg <lb/>
e midassen bucca in pekel <lb/>
ton pil pauper sco pil Reitg. <lb/>
Tonaton lemprema Egliada <lb/>
lein nus dar sin las mateuns <lb/>
e giustar mintgia muncada, <lb/>
per far gnir schekas Dunauns. <lb/>
[f. 12r] Ploings vein nus et er emprovas <lb/>
giu de malperdertadat, <lb/>
scrottas vedras vid caultschas novas <lb/>
quei figiess salta il bagat. <lb/>
jna fila glin sco stuppa, <lb/>
tschella pleida mal a prau, <lb/>
lautra prenda bia a zuppa, <lb/>
fa pateschas vi e(i) nau. <lb/>
Biaras fan de fin adina <lb/>
e retrein bugien eil stgir, <lb/>
vegnein lau deg bein perina <lb/>
Con Gnioclin e turli spir. <lb/>
Bucca quei ei dretgia regla, <lb/>
quei po far svignir la flur, <lb/>
ent il clar sto ina Negla <lb/>
star con sia Dulsch amur. <lb/>
Tottas schekas e pardertas, <lb/>
finas schubras sco in spus, <lb/>
Cretas Bravas erra spertas <lb/>
Vul il bundsartekel uss. <lb/>
Aber ge, mes buns Derschaders, <lb/>
matai per che er tier vus <lb/>
aflins beff de mals truaders, <lb/>
quei fuss lura pli stentus. <lb/>
Tgei vol ti pauper biziekel, <lb/>
far sur nus tenien farcas, <lb/>
ti sas buc il bunds artekel <lb/>
sco nus chau ela frau bass. <lb/>
In legegia speras ora, <lb/>
per pigliar in bi utschi, <lb/>
lauter trei e punscha fora, <lb/>
per manar en siu ani. </body> </text></TEI>