Band: XIII

Seite: 22 Zur Bandauswahl

In Band XIII liegen die Seitenzahlen zwischen 7 und 246.
22 La Passiun da Somvitg
PETRUS. Na, na Segnier! ti vegnies bucca a lavar ils mes peis
en perpeten.
CHRISTUS. scha jeu veing buc lavar tei, vegnies bucca aver part
Con mei.
5 PETRUS. bucca mo ils peis, sonder era ils meuns et il tgiau.
CHRISTUS. quel che ei lavaus, ha bucca de basens, auter che
lavar ils peis, et el ei tut schubers; e vus esses schubers, aber bucca tuts.
hic lavat pedes et denus recumbit.
vus saveits, quei ha jeu hai faig a vus; vus Nomneits mei meister e segnier,
10 vus scheits bein, pertgei cha jeu son. scha pia jeu hai lavau ils vos peis,
il segnier e meister, era vus stoveits [p. 12.] lu in lauter lavar ils peis;
pertgei che jeu hai dau il exempel avus, sinaquei cha sco jeu hai faig,
era vus figieies. Pilver, pilver, jeu dig avus: il survient ei buca pli grons
che siu patrun e signiur; Ner il apiestel ei buca pli cha quel, cha tarmes.
15 sche vus saveits quei; beai esses vus, scha vus figieits quei. jeu dig buca
da vus tuts. jeu sai quels, jeu hai tscharniu ora.
janes recubit.
Pilver, pilver, jeu dig avus, che in da vus mi veing a tardir.
PETRUS. Segnier, son jeu?
20 JOANNES. signiur, qual ei quel tal?
CHRISTUS. quel cha metta comei il meun enten la scadialla, … … quel
veing a tardir jl Feilg dil Christgieun, væ zavar, sco ei glie schret dat el;
væ aber a quei Christgieun, tras il qual il Felg dil Christgieun veing ad
esser tardius als giedus! meglier fus ei agli, cha quei Christgeun fus mai
25 naschius.
JUDAS. segnier, sondel … jeu?
CHRISTUS. ti has deg. benedicit panem. Acipite, et Comedite
[p. 13] hoc est Corpus meum, porigit panem. buei or da quei tuts, pertgei
cha quei ei miu seung!
30 Cantatur laudat dominum omnes gentes.
Vus tuts vignits aprender scandel de mei questa noig.
PETRUS. Bein cha tuts vegnien, asascandalizar de tei, jeu mai
mi veing a sescandalizar.
CHRISTUS. Pilver, jeu dig ati, che questa Noig, avon cha il tgiet
35 Conti lautra gada, vegnies ti mei asnegar treis gadas.
PETRUS. Bein cha jeu Cun tei stues morir, veing jeu bucca
s(e)negartei.
JOANNES. Crei ami! jeu vi bucca schnegar tei.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 22 La Passiun da Somvitg <lb/>
PETRUS. Na, na Segnier! ti vegnies bucca a lavar ils mes peis <lb/>
en perpeten. <lb/>
CHRISTUS. scha jeu veing buc lavar tei, vegnies bucca aver part <lb/>
Con mei. <lb/>
5 PETRUS. bucca mo ils peis, sonder era ils meuns et il tgiau. <lb/>
CHRISTUS. quel che ei lavaus, ha bucca de basens, auter che <lb/>
lavar ils peis, et el ei tut schubers; e vus esses schubers, aber bucca tuts. <lb/>
hic lavat pedes et denus recumbit. <lb/>
vus saveits, quei ha jeu hai faig a vus; vus Nomneits mei meister e segnier, <lb/>
10 vus scheits bein, pertgei cha jeu son. scha pia jeu hai lavau ils vos peis, <lb/>
il segnier e meister, era vus stoveits [p. 12.] lu in lauter lavar ils peis; <lb/>
pertgei che jeu hai dau il exempel avus, sinaquei cha sco jeu hai faig, <lb/>
era vus figieies. Pilver, pilver, jeu dig avus: il survient ei buca pli grons <lb/>
che siu patrun e signiur; Ner il apiestel ei buca pli cha quel, cha tarmes. <lb/>
15 sche vus saveits quei; beai esses vus, scha vus figieits quei. jeu dig buca <lb/>
da vus tuts. jeu sai quels, jeu hai tscharniu ora. <lb/>
janes recubit. <lb/>
Pilver, pilver, jeu dig avus, che in da vus mi veing a tardir. <lb/>
PETRUS. Segnier, son jeu? <lb/>
20 JOANNES. signiur, qual ei quel tal? <lb/>
CHRISTUS. quel cha metta comei il meun enten la scadialla, … … quel <lb/>
veing a tardir jl Feilg dil Christgieun, væ zavar, sco ei glie schret dat el; <lb/>
væ aber a quei Christgieun, tras il qual il Felg dil Christgieun veing ad <lb/>
esser tardius als giedus! meglier fus ei agli, cha quei Christgeun fus mai <lb/>
25 naschius. <lb/>
JUDAS. segnier, sondel … jeu? <lb/>
CHRISTUS. ti has deg. benedicit panem. Acipite, et Comedite <lb/>
[p. 13] hoc est Corpus meum, porigit panem. buei or da quei tuts, pertgei <lb/>
cha quei ei miu seung! <lb/>
30 Cantatur laudat dominum omnes gentes. <lb/>
Vus tuts vignits aprender scandel de mei questa noig. <lb/>
PETRUS. Bein cha tuts vegnien, asascandalizar de tei, jeu mai <lb/>
mi veing a sescandalizar. <lb/>
CHRISTUS. Pilver, jeu dig ati, che questa Noig, avon cha il tgiet <lb/>
35 Conti lautra gada, vegnies ti mei asnegar treis gadas. <lb/>
PETRUS. Bein cha jeu Cun tei stues morir, veing jeu bucca <lb/>
s(e)negartei. <lb/>
JOANNES. Crei ami! jeu vi bucca schnegar tei. </body> </text></TEI>