6 Märchen
snueivel drag e dala feglia dil retg, e cun agid de ses dus thiers hagi el
mazzau il drag. El seigi lura eus a casa sia, e la feglia el casti en carrotscha,
… e sin via sper tala e tala pun hagi il carrotschier pretendiu, ch' el
hagi mazzau il drag, e la feglia hagi stueu dar suenter, per bucca vegnir
5 fiersa giu en la vall.“
Udent quei, garescha il carrotschier, che quei sei bucca ver; ils siat tgaus
muossian gie clar, tgi hagi mazzau il drag. Mo ussa damonda il chitschadur
… ils gasts, sch' els hagien è schon veu tgaus senza lieungas; arva si las
buccas de mintgia tgau e metta en las lieungas, sco ellas eran numeradas.
10 Tutts han ussa carteu al catschadur, e quel ha lura fatg nozzas cun la feglia.
Il carrotschier ei vegnius tratgs de part cun quater cavals per sias manzegnas.
2. Il retg e sia feglia.
Inaga er' ei in retg, che haveva mo ina feglia. El lai scriver ora, che
quel che sappi far quellas treis caussas, ch' el garegi, survegni sia feglia
15 de maridar. Quei vegn è ad ureglia ad in pauper giuven. Quel peglia
curascha, et tratga ira tier il retg, e dar ina empruada. El pren sia valischa
… cun maglia, semetta pia sin via, e vegn en in gron uaul. Cheu
aud' el a berglent et urlont enzatgei snueivel. El entscheiva a tumer;
tutteninaga vesa el entuorn el spir thiers salvadis. Tumentaus fiera el vi
20 a quels la maglia en sia valischa, ils thiers maglian quei; mo silsuenter
tuorna la maglia anavos tutta, e sefultscha puspei en la valischa. Ussa
vegn in liun neutier el, e gi tutt migieivlamein: „Trai ord da mei
treis palegns; pren quels, e salva si els, sin cura che ti eis en basegns
lura fruscha quels enta meun; e ti eis gidaus!“ Senza tema trai il giuven
25 ora quels treis palegns, metta quels en sac, e va vinavon. Bein gleiti arriv' el
en in auter uaul. Cheu aud' el a cantont e schulont entuorn el; e tutt
anetgamein er' el circumdaus da spir utschals. El fiera puspei vi a quels
seu da magliar, e quels maglien taffer. Silsuenter tuorna la maglia puspei
en la valischa, sco la gada avon. Ussa vegn in utschi tier el e gi: „Trai
30 ora ami treis plemas e salva si quellas sin cura ti vegns en basegns; lura
fruscha quellas enta meun; e ti eis gidaus!“ Il giuven trai ora las plemas,
metta ellas en sac, e va vinavon. Ussa vegn el en il tierz uaul, tier ina
hetta. En quella scadanav' ei, e petgava sin il pli ault grad. Plein marveglias
… arv' el la hetta, e va en. Cheu vezz' el maridurs, che petgaven giu
35 tocca giud in grep; mo devontier mava quella ensi. El fiera vi seu da
magliar a quels; mo quellaga tuorna quel bucca pli anavos en la valischa.
Ussa vegn in maridur, cun ina bialla cruna sin tgau, neutier il giuven, dat
a quel in ani, e gi: „Pren quel, e salva si el, sin cura che ti eis en basegns;
lura metta quel en dett, e ti eis gidaus!“ Il giuven pren igl ani, e va
40 tochen tier il retg. Leu damond' el quel, tgei el stoppi far per survegnir
sia feglia sco dunna. Il retg muossa ad el in gron lag, e gi, che sin dameun
… stoppi quel esser schigiaus si dal tutt. „Bien!“, tratga il giuven,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 6 Märchen <lb/>
snueivel drag e dala feglia dil retg, e cun agid de ses dus thiers hagi el <lb/>
mazzau il drag. El seigi lura eus a casa sia, e la feglia el casti en carrotscha, <lb/>
… e sin via sper tala e tala pun hagi il carrotschier pretendiu, ch' el <lb/>
hagi mazzau il drag, e la feglia hagi stueu dar suenter, per bucca vegnir <lb/>
5 fiersa giu en la vall.“ <lb/>
Udent quei, garescha il carrotschier, che quei sei bucca ver; ils siat tgaus <lb/>
muossian gie clar, tgi hagi mazzau il drag. Mo ussa damonda il chitschadur <lb/>
… ils gasts, sch' els hagien è schon veu tgaus senza lieungas; arva si las <lb/>
buccas de mintgia tgau e metta en las lieungas, sco ellas eran numeradas. <lb/>
10 Tutts han ussa carteu al catschadur, e quel ha lura fatg nozzas cun la feglia. <lb/>
Il carrotschier ei vegnius tratgs de part cun quater cavals per sias manzegnas. <lb/>
2. Il retg e sia feglia. <lb/>
Inaga er' ei in retg, che haveva mo ina feglia. El lai scriver ora, che <lb/>
quel che sappi far quellas treis caussas, ch' el garegi, survegni sia feglia <lb/>
15 de maridar. Quei vegn è ad ureglia ad in pauper giuven. Quel peglia <lb/>
curascha, et tratga ira tier il retg, e dar ina empruada. El pren sia valischa <lb/>
… cun maglia, semetta pia sin via, e vegn en in gron uaul. Cheu <lb/>
aud' el a berglent et urlont enzatgei snueivel. El entscheiva a tumer; <lb/>
tutteninaga vesa el entuorn el spir thiers salvadis. Tumentaus fiera el vi <lb/>
20 a quels la maglia en sia valischa, ils thiers maglian quei; mo silsuenter <lb/>
tuorna la maglia anavos tutta, e sefultscha puspei en la valischa. Ussa <lb/>
vegn in liun neutier el, e gi tutt migieivlamein: „Trai ord da mei <lb/>
treis palegns; pren quels, e salva si els, sin cura che ti eis en basegns <lb/>
lura fruscha quels enta meun; e ti eis gidaus!“ Senza tema trai il giuven <lb/>
25 ora quels treis palegns, metta quels en sac, e va vinavon. Bein gleiti arriv' el <lb/>
en in auter uaul. Cheu aud' el a cantont e schulont entuorn el; e tutt <lb/>
anetgamein er' el circumdaus da spir utschals. El fiera puspei vi a quels <lb/>
seu da magliar, e quels maglien taffer. Silsuenter tuorna la maglia puspei <lb/>
en la valischa, sco la gada avon. Ussa vegn in utschi tier el e gi: „Trai <lb/>
30 ora ami treis plemas e salva si quellas sin cura ti vegns en basegns; lura <lb/>
fruscha quellas enta meun; e ti eis gidaus!“ Il giuven trai ora las plemas, <lb/>
metta ellas en sac, e va vinavon. Ussa vegn el en il tierz uaul, tier ina <lb/>
hetta. En quella scadanav' ei, e petgava sin il pli ault grad. Plein marveglias <lb/>
… arv' el la hetta, e va en. Cheu vezz' el maridurs, che petgaven giu <lb/>
35 tocca giud in grep; mo devontier mava quella ensi. El fiera vi seu da <lb/>
magliar a quels; mo quellaga tuorna quel bucca pli anavos en la valischa. <lb/>
Ussa vegn in maridur, cun ina bialla cruna sin tgau, neutier il giuven, dat <lb/>
a quel in ani, e gi: „Pren quel, e salva si el, sin cura che ti eis en basegns; <lb/>
lura metta quel en dett, e ti eis gidaus!“ Il giuven pren igl ani, e va <lb/>
40 tochen tier il retg. Leu damond' el quel, tgei el stoppi far per survegnir <lb/>
sia feglia sco dunna. Il retg muossa ad el in gron lag, e gi, che sin dameun <lb/>
… stoppi quel esser schigiaus si dal tutt. „Bien!“, tratga il giuven, </body> </text></TEI>