<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volkslieder. 265 <lb/>
145 Al text ais sto belg explichio <lb/>
Dal doat noass ser minister, <lb/>
Sco que po ler ün et scodün <lb/>
In la 2da epistola, <lb/>
Timotheo cap. 4 v. 8. <lb/>
[f. 6b] El vaiv' in quaist muond fabrichio <lb/>
150 Zuond ün bel chasamaint, <lb/>
Al Segner Dieu al vaiva pino <lb/>
Ün oter splenduraint. <lb/>
In il zardin da Eden fin <lb/>
Na roessa el implanto, <lb/>
155 Florescha bel saimper in cel <lb/>
Cun glüergia incorono. <lb/>
L ho … (hol) chato que sho bramo <lb/>
Na bella compagnia, <lb/>
Seis genituors, seis frars et sruors, <lb/>
160 Tuots senchs in compagnia. <lb/>
Quaist simpisser dess padimer <lb/>
Voass cordoelj et plaunt, <lb/>
Gnins al chater tres grati' in cel, <lb/>
Al ais passo avaunt. <lb/>
[f. 7a] 165 Voelg giavüscher da noass Dieu cher <lb/>
Brameda contenteza, <lb/>
Cha la dolur, cha vais nil cour, <lb/>
As müda in algrezchia. <lb/>
O che barat, cha el ho fat, <lb/>
170 O che buna müdeda! <lb/>
Huossa el d' vanto burgais dal cel <lb/>
In la cited beeda. <lb/>
Dieu ans voeglia mner tres grati' in cel, <lb/>
In quela cited stabla, <lb/>
175 Tiers touts beos in l' aetern poss, <lb/>
In algrezcha inefabla. <lb/>
Finis. </body> </text></TEI>