<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 234 <lb/>
Alte Sprüche <lb/>
Damaun sai jeu buc, <lb/>
Sch' jeu pos levar ner buc. <lb/>
Clomel jeu, Niessegner sei miu bab, <lb/>
Sogn Giusep sei miu padrin, <lb/>
10 Sogn Gion Baptesta sei miu frar, <lb/>
Sontga Elisabeth sei mia sora, <lb/>
Ils auters Sogns e sontgas seigien mes parents et amitgs <lb/>
Et stetien po tier ussa e sill' ura della mia fin! <lb/>
X. <lb/>
Vi da tschei maun la mar <lb/>
Ei ina capluta, baghiada <lb/>
Cun aur, entscheins e mirha, <lb/>
Dadens bein maliada, dado sulerada; <lb/>
5 Lau era nossa cara Dunna, Sontga Maria, <lb/>
Che scheva: Tgei fagieis, durmis ne ruaseis? <lb/>
Jeu ne diermel ne ruausel; <lb/>
Jeu hai semiau questa notg in grond e grev siemi, <lb/>
Che miu fegl seigi vegnius crucifigaus. <lb/>
10 Quel, che schess mintga di quell' oraziun <lb/>
Avon ni beiber, ni magliar, <lb/>
Vegness ad el il Parvis a schenghiar, <lb/>
E rauba de siu proxim mai schar schigiar. <lb/>
XI. <lb/>
Vi da tschei maun la mar <lb/>
En ina capluta d' aur, d' entscheins e mirha <lb/>
Seseva nossa cara Dunna giu <lb/>
E legieva per siu pauper pievel, <lb/>
5 Che veva de viver. <lb/>
O Jesus, miu car fegl! <lb/>
Jeu hai semiau, <lb/>
Che ti seigies vegnius pigliaus dals Giedius <lb/>
E mess vid il lenn della Sontga Crusch, <lb/>
10 Tia costa seigi cun la lontscha punschida, <lb/>
Tia fatscha tut en ina sanganada, <lb/>
Ils peis seigien cun guotas engutai, <lb/>
Ils mauns cun clavellas clavegliai, <lb/>
Tiu sogn tgau encorunaus cun spinas. <lb/>
XII. <lb/>
Rosa dil mund! <lb/>
Aulta, divina clara, <lb/>
Tarmessa giu da tschiel </body> </text></TEI>