<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alte Sprüche 233 <lb/>
Sontg' Antoni, sontg Luregn, sontg Bistgeun, sontg Placi e sontg <lb/>
Sigisbert per mes parents. <lb/>
Tuts quels glorius sontgs e sontgas, <lb/>
10 Ch' ein en la perpetnadat dil Sontg Parvis, <lb/>
Veglien mei po pertgirar e schurmigiar <lb/>
De tut prigel dell' olma e dil tgierp <lb/>
Ussa e sill' ura della mia mort. <lb/>
VII. <lb/>
Questa sera mum jeu à letg, <lb/>
Damaun sai jeu buc, sch' jeu pos levar. <lb/>
Tutts ils aungels en tschiel vi jeu clamar; <lb/>
Niess car Segner vi jeu prender per miu bab, <lb/>
5 Nossa Dunna per mia buna mumma, <lb/>
Il sogn aungel Gabriel per miu frar, <lb/>
Sogn Gion Baptesta per miu parents; <lb/>
Sco rugar il Segner Diu <lb/>
Tut enten il num de niess car Segner Jesus Christus. <lb/>
10 Nossa Dunna meini mei en letg, <lb/>
Nossa Dunna mei durmenti, <lb/>
Nossa Dunna mei laventi, <lb/>
Sco ei han enzinau il calisch, <lb/>
Il bien sogn paun benediu <lb/>
15 Tut enten il num de niess car Segner, Jesus Christus. Amen. <lb/>
VIII. <lb/>
Enta letg vi jeu passar, <lb/>
La sontga a buna Barla vi jeu rugar, <lb/>
Ch' ella laschi prender penetienzia e sepervergiar, <lb/>
Avon che morir. <lb/>
5 Jeu vi rugar Niessegner, ch' el tarmetti <lb/>
Otg aungels giu da tschiel, <lb/>
Dus da tgau e dus da peis <lb/>
E quater spera mei. <lb/>
Sogn Pader mei dormenti, <lb/>
10 Sogn Fegl mei laventi, <lb/>
Il Sogn Spert meini mei en salid de mi' olma! <lb/>
IX. <lb/>
En quest letg vi jeu passar, <lb/>
La bun' e sontga Barla vi jeu rugar, <lb/>
Ch' ella laschi po bucca murir <lb/>
Senza quei ault e niebel sogn Sacrament digl Altar. <lb/>
5 Questa sera mundel jeu à letg; </body> </text></TEI>