Volksgebräuche
217
cudisch de canzuns e schevan denter en paternos, entochen che la rosa
sesarveva empau.
Depli carteva ins, ch' ils thiers tschontschien duront messa et ins audi, sch' ins
steti en treglia. Aschia vegn ei raquintau, ch' in parveseder sei staus en treglia
Nadal notg enstagl ira à messa, per sefar grons e mussar à ses vischins, 5
ch' el temi nuot. Duront igl alzar si hagi in bov getg encunter l' auter:
„Tgei stuein nus bein luvrar dameun?“ L' auter rispunda: „Dameun
manein nus à casa nies patrun, che vegn a rumper ina comba.“ Sinquei
seigi ei vegniu ina miur en treglia. Il perveseder hagi voliu sedustar de
quella, hagi dau ina storschida ad ina comba e rut quella. 10
D' in auter perveseder, ch' ei staus en treglia Nadal notg per far ina
bravura, vegn ei raquintau, che quel udent, co ses dus bos fagevan cussegl
de menar el l' auter di à casa, segi vegnius vilaus, et hagi priu il marti de
cadeinas per bastunar ils bos. Quels aber segien semess encunter et hagien
mazzau lur patrun dil tut. L' auter di hagien ils bos tratg la bara à casa.
Auters din, che la biestga plaidi Nadal notg in lungatg, che negin 15
capeschi.
La vigielgia Nadal va il caluster suenter tuccar de miezdi en tier mintga
fiuc e trai en in peun per il tuccar daven dellas endisch entochen las dudisch
… Nadal notg. Pli da vegl survegneva el eunc tier mintga peun in
uatsch, pertgei mintga famiglia fageva quei di per marenda gronda uatschs. 20
3. Daniev.
Ils affons de scola van avon messa gronda ina casa e lautra e catten
il bien meun cun gir: „Bien di bien onn dei bien meun!“ Sinquei vegn
ei respondiu: „Bien onn, bien onn, Dieus detti in lev et in bien onn!“
Il cau de casa dat lu a mintga affon mintgamai suenter grondezia e vischinonza 25
… tschun, tochen diesch, tochen vegn raps. A figliols e figliolas, che
van plitost suenter viaspras vegn e vigneva ei dau vistgadira per bien
meun. Ussa van ils affons bucca aschi marvegel e buca aschi stedi per
bien meun sco ina gada avon onns. Als carschi, che catten il bien meun
sin via e magari en baselgia, vegn ei respondiu il sura allegau salid mettent 30
… vitier: „Vegni lu e tergei en!“ Era la suondonta fuorma: „Bien di,
bien onn della talgia dil peun grond!“ vegneva duvrada pli da vegl de
cattar bien meun.
4. Buania.
Per vigielgia Buania giginaven ei pli davegl steilas en tschiel e quella 35
gigina cuzava naven della sera, che las steilas vegnevan, entochen l' autra
sera, ch' ellas vegnevan puspei e quei figievan ei per saver, nua els hagien
de maridar. Ei prendevan zertas steilas pli claras en egl e grad sut, nua
che la steila deva giu, vegneva ei de secasar. Vegnev' ella giu sin il
sonteri, sche mureva quel duront quei onn. 40
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche <lb/>
217 <lb/>
cudisch de canzuns e schevan denter en paternos, entochen che la rosa <lb/>
sesarveva empau. <lb/>
Depli carteva ins, ch' ils thiers tschontschien duront messa et ins audi, sch' ins <lb/>
steti en treglia. Aschia vegn ei raquintau, ch' in parveseder sei staus en treglia <lb/>
Nadal notg enstagl ira à messa, per sefar grons e mussar à ses vischins, 5 <lb/>
ch' el temi nuot. Duront igl alzar si hagi in bov getg encunter l' auter: <lb/>
„Tgei stuein nus bein luvrar dameun?“ L' auter rispunda: „Dameun <lb/>
manein nus à casa nies patrun, che vegn a rumper ina comba.“ Sinquei <lb/>
seigi ei vegniu ina miur en treglia. Il perveseder hagi voliu sedustar de <lb/>
quella, hagi dau ina storschida ad ina comba e rut quella. 10 <lb/>
D' in auter perveseder, ch' ei staus en treglia Nadal notg per far ina <lb/>
bravura, vegn ei raquintau, che quel udent, co ses dus bos fagevan cussegl <lb/>
de menar el l' auter di à casa, segi vegnius vilaus, et hagi priu il marti de <lb/>
cadeinas per bastunar ils bos. Quels aber segien semess encunter et hagien <lb/>
mazzau lur patrun dil tut. L' auter di hagien ils bos tratg la bara à casa. <lb/>
Auters din, che la biestga plaidi Nadal notg in lungatg, che negin 15 <lb/>
capeschi. <lb/>
La vigielgia Nadal va il caluster suenter tuccar de miezdi en tier mintga <lb/>
fiuc e trai en in peun per il tuccar daven dellas endisch entochen las dudisch <lb/>
… Nadal notg. Pli da vegl survegneva el eunc tier mintga peun in <lb/>
uatsch, pertgei mintga famiglia fageva quei di per marenda gronda uatschs. 20 <lb/>
3. Daniev. <lb/>
Ils affons de scola van avon messa gronda ina casa e lautra e catten <lb/>
il bien meun cun gir: „Bien di bien onn dei bien meun!“ Sinquei vegn <lb/>
ei respondiu: „Bien onn, bien onn, Dieus detti in lev et in bien onn!“ <lb/>
Il cau de casa dat lu a mintga affon mintgamai suenter grondezia e vischinonza 25 <lb/>
… tschun, tochen diesch, tochen vegn raps. A figliols e figliolas, che <lb/>
van plitost suenter viaspras vegn e vigneva ei dau vistgadira per bien <lb/>
meun. Ussa van ils affons bucca aschi marvegel e buca aschi stedi per <lb/>
bien meun sco ina gada avon onns. Als carschi, che catten il bien meun <lb/>
sin via e magari en baselgia, vegn ei respondiu il sura allegau salid mettent 30 <lb/>
… vitier: „Vegni lu e tergei en!“ Era la suondonta fuorma: „Bien di, <lb/>
bien onn della talgia dil peun grond!“ vegneva duvrada pli da vegl de <lb/>
cattar bien meun. <lb/>
4. Buania. <lb/>
Per vigielgia Buania giginaven ei pli davegl steilas en tschiel e quella 35 <lb/>
gigina cuzava naven della sera, che las steilas vegnevan, entochen l' autra <lb/>
sera, ch' ellas vegnevan puspei e quei figievan ei per saver, nua els hagien <lb/>
de maridar. Ei prendevan zertas steilas pli claras en egl e grad sut, nua <lb/>
che la steila deva giu, vegneva ei de secasar. Vegnev' ella giu sin il <lb/>
sonteri, sche mureva quel duront quei onn. 40 </body> </text></TEI>