216
Volksgebräuche
silsuenter quei mintgamai suenter meret dils presents. Dapertut haveva el
de criticar enzatgei, e perquei survegneva mintga famiglia tortas; mo era
causas mariteivlas de laud anflava el en mintga famiglia, e perquei survegneva
… era mintga casa pera e meila. Damaneivel della meisa sesanflava
5 in fest liung de mintga affon de quella famiglia pleins crenas. Mintga
crena muntava in paternies detgs en honur de s. Clau. Ils affons vegnevan
tarmess à letg, suenter che quels haveven mess paliu e sal sin il sem
d' ina faniastra dado per igl asen de S. Clau. Sin meisa meteva mintgin
in teglier, il qual la mumma empleneva duront la notg cun nuschs, pera e
10 meila, mel, pischada peun et ina harta per teglier. L' autra dameun miraven
ils affons igl emprim, sche la paliu et il sal fussen naven e sch' igl asen
havess sapitschau la neiv sut quella finastra. Che quei daventass, haveva
il bab quitau, cura ch' el mava a parver bein marvegl.
Duront che quei daventava, sgarava igl asen giu sper igl esch cun ils
15 peis e scorlava las rolas. Ils serviturs stuevan admonir el tier ruaus. Il
davos deva S. Clau ina benedicziun e semeteva sin siu pauper thieret (sco
quei ch' el scheva) e mava giu ord igl esch.
2. Nadal notg.
Daven dellas endisch entochen las dudisch vegneva e vegn ei eunc
20 ussa tuccau ina ura densemen. Duront quei tuccar metteva ins pli da vegl
ina frastga verda d' in pumer en in glas cun aua en stiva caulda sin meisa
e scomiava mintga di entochen Buania l' aua. Buania carteva ins, che la
frastga stoppi flurir.
Milsanavon metteva ins avon messa de mesanotg dudisch paletschas de
25 tschaguolas sin meisa, mintg' ina cun ina presa sal e zvar en rietscha.
Mintga tschaguola significava in meins digl onn, l' emprema il Schaner, la
secunda il Favrer ect. ect. Suenter la messa mirava ins en qualas tschaguolas
… il sal era luaus ora dil tut, mo empau, ne quasi nuot. Las
tschaguolas cun il sal luaus ora tottalmein significaven meins fetg bletschts,
30 quellas cun il sal luaus quasi dil tut muntaven meins bucca aschi zun
bletschs e quellas, en las quallas, il sal era luaus ora mo empau, significaven
meins plitost schetgs. Depli sercartev' ins de saver ligniar l' aura de
mintga meins duront il futur onn cun mirar sin l' aura dils dudisch dis
suenter e cun Nadal. Nadal significava il Schaner, sogn Stiaffen il Favrer
35 ect. ect. In di tuorbel vegneva nudaus si sur la pegna vid la preit
cun ina mesa nulla (Ѳ) e muntava in meins stgir de macorta aura; in
di serein vegneva nudaus si cun ina nulla entira (O) e significava in clar
meins.
Suenter messa da Nadal notg vegneva ei vigilau la rosa secca (d' Jericho).
40 Las matteuns maven en ina casa, nua che la rosa era messa ora sin la
meisa en in guoter aua. Ellas cantaven las canzuns de Nadal tenor il
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 216 <lb/>
Volksgebräuche <lb/>
silsuenter quei mintgamai suenter meret dils presents. Dapertut haveva el <lb/>
de criticar enzatgei, e perquei survegneva mintga famiglia tortas; mo era <lb/>
causas mariteivlas de laud anflava el en mintga famiglia, e perquei survegneva <lb/>
… era mintga casa pera e meila. Damaneivel della meisa sesanflava <lb/>
5 in fest liung de mintga affon de quella famiglia pleins crenas. Mintga <lb/>
crena muntava in paternies detgs en honur de s. Clau. Ils affons vegnevan <lb/>
tarmess à letg, suenter che quels haveven mess paliu e sal sin il sem <lb/>
d' ina faniastra dado per igl asen de S. Clau. Sin meisa meteva mintgin <lb/>
in teglier, il qual la mumma empleneva duront la notg cun nuschs, pera e <lb/>
10 meila, mel, pischada peun et ina harta per teglier. L' autra dameun miraven <lb/>
ils affons igl emprim, sche la paliu et il sal fussen naven e sch' igl asen <lb/>
havess sapitschau la neiv sut quella finastra. Che quei daventass, haveva <lb/>
il bab quitau, cura ch' el mava a parver bein marvegl. <lb/>
Duront che quei daventava, sgarava igl asen giu sper igl esch cun ils <lb/>
15 peis e scorlava las rolas. Ils serviturs stuevan admonir el tier ruaus. Il <lb/>
davos deva S. Clau ina benedicziun e semeteva sin siu pauper thieret (sco <lb/>
quei ch' el scheva) e mava giu ord igl esch. <lb/>
2. Nadal notg. <lb/>
Daven dellas endisch entochen las dudisch vegneva e vegn ei eunc <lb/>
20 ussa tuccau ina ura densemen. Duront quei tuccar metteva ins pli da vegl <lb/>
ina frastga verda d' in pumer en in glas cun aua en stiva caulda sin meisa <lb/>
e scomiava mintga di entochen Buania l' aua. Buania carteva ins, che la <lb/>
frastga stoppi flurir. <lb/>
Milsanavon metteva ins avon messa de mesanotg dudisch paletschas de <lb/>
25 tschaguolas sin meisa, mintg' ina cun ina presa sal e zvar en rietscha. <lb/>
Mintga tschaguola significava in meins digl onn, l' emprema il Schaner, la <lb/>
secunda il Favrer ect. ect. Suenter la messa mirava ins en qualas tschaguolas <lb/>
… il sal era luaus ora dil tut, mo empau, ne quasi nuot. Las <lb/>
tschaguolas cun il sal luaus ora tottalmein significaven meins fetg bletschts, <lb/>
30 quellas cun il sal luaus quasi dil tut muntaven meins bucca aschi zun <lb/>
bletschs e quellas, en las quallas, il sal era luaus ora mo empau, significaven <lb/>
meins plitost schetgs. Depli sercartev' ins de saver ligniar l' aura de <lb/>
mintga meins duront il futur onn cun mirar sin l' aura dils dudisch dis <lb/>
suenter e cun Nadal. Nadal significava il Schaner, sogn Stiaffen il Favrer <lb/>
35 ect. ect. In di tuorbel vegneva nudaus si sur la pegna vid la preit <lb/>
cun ina mesa nulla (Ѳ) e muntava in meins stgir de macorta aura; in <lb/>
di serein vegneva nudaus si cun ina nulla entira (O) e significava in clar <lb/>
meins. <lb/>
Suenter messa da Nadal notg vegneva ei vigilau la rosa secca (d' Jericho). <lb/>
40 Las matteuns maven en ina casa, nua che la rosa era messa ora sin la <lb/>
meisa en in guoter aua. Ellas cantaven las canzuns de Nadal tenor il </body> </text></TEI>