208
Kinderspiele
54. Il viadi a Jerusalem.
Ils affons peglian in à lauter per ils mauns; ei sto esser per e van
lu entuorn en rin cantont:
Ira, ch' jeu mavel,
5 Ch' jeu mavel à Jerusalem,
Cheu fuv' jeu la pintga
Denter tutt la roscha.
Ummens, femnas stevan,
Mintgin steva von siu esch,
10 Levan mei mirar,
Mei paupra muntaniala.
Muntaniala sa saltar,
In, dus, treis, quater,
Muntaniala sa saltar,
15 In, dus, treis.
Tier ils plaids: „sa saltar“ laien ei dar ils mauns e saulten mintgin persuls
… per la stiva entuorn; allura entscheiven puspei danovamein il rin,
cantont ils madems plaids.
55. Igl harmer de Lenziel.
In ord la compagnia d' ils affons ei il harmer, il second il tgiet, il qual
20 pertgira sia rauba, il tierz il lader. Ils auters en la rauba digl harmer.
Quel caveglia si siu stan en rietscha, mintgin stenda ora la bratscha,
aschia che el tonscha il maun de lauter compogn. In per pass naven
della rauba tschent' il harmer il tgiet de pertgirar quella e comonda cun
seriusadat de dar adatg e cantar, schei vegni in lader; lura masira el sia
25 provisiun rauba cul fest e va naven. Il tgiet se metta à mischun, e tut
anetgamein vegn il lader ord in encarden, nua ch' el era sezupaus leu demaneivel.
… El cuora tier il stan e pren in toc, quei vul dir igl' emprem
della compagnia e fui spert en siu encarden. Il tgiet vesa quei e conta;
il harmer cuora neutier e damonda: „Tgei dat ei?“ el mesira sia rauba e
30 vesa, ch' ei maunca in per bratscha; el fa reproschas al tgiet e smanatscha
e camonda d' esser pli attens; lu el va puspei. Mo il madem serepeta de
novamein. Il lader vegn, pren in toc; il tgiet conta, survegn reprimandas,
et aschia va ei, tochen tutts ils affons ein engulai. Duront ch' il harmer dat
la torta al tgiet, peglien quels, ch' eran manai naven, ina davos lauter vid
35 la vestgadira, aschia ch' ei formeschen in liunga cadeina. Il lader ordavon
meina il til tier il harmer e se dat ora per in marcadon de pindels, se
gloriescha de siu crom, ch' el meina suenter el, e zungegia il harmer de
comprar giu sia rauba. Quel admirescha la rauba, enconuscha aber quella
per la sia rauba engolada; il tgiet conta, quei che el po, et omisdus schmanatschen
40 il lader cun fridas per far fugir quel e lez fui. Cun quei ei il
giug finius.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 208 <lb/>
Kinderspiele <lb/>
54. Il viadi a Jerusalem. <lb/>
Ils affons peglian in à lauter per ils mauns; ei sto esser per e van <lb/>
lu entuorn en rin cantont: <lb/>
Ira, ch' jeu mavel, <lb/>
5 Ch' jeu mavel à Jerusalem, <lb/>
Cheu fuv' jeu la pintga <lb/>
Denter tutt la roscha. <lb/>
Ummens, femnas stevan, <lb/>
Mintgin steva von siu esch, <lb/>
10 Levan mei mirar, <lb/>
Mei paupra muntaniala. <lb/>
Muntaniala sa saltar, <lb/>
In, dus, treis, quater, <lb/>
Muntaniala sa saltar, <lb/>
15 In, dus, treis. <lb/>
Tier ils plaids: „sa saltar“ laien ei dar ils mauns e saulten mintgin persuls <lb/>
… per la stiva entuorn; allura entscheiven puspei danovamein il rin, <lb/>
cantont ils madems plaids. <lb/>
55. Igl harmer de Lenziel. <lb/>
In ord la compagnia d' ils affons ei il harmer, il second il tgiet, il qual <lb/>
20 pertgira sia rauba, il tierz il lader. Ils auters en la rauba digl harmer. <lb/>
Quel caveglia si siu stan en rietscha, mintgin stenda ora la bratscha, <lb/>
aschia che el tonscha il maun de lauter compogn. In per pass naven <lb/>
della rauba tschent' il harmer il tgiet de pertgirar quella e comonda cun <lb/>
seriusadat de dar adatg e cantar, schei vegni in lader; lura masira el sia <lb/>
25 provisiun rauba cul fest e va naven. Il tgiet se metta à mischun, e tut <lb/>
anetgamein vegn il lader ord in encarden, nua ch' el era sezupaus leu demaneivel. <lb/>
… El cuora tier il stan e pren in toc, quei vul dir igl' emprem <lb/>
della compagnia e fui spert en siu encarden. Il tgiet vesa quei e conta; <lb/>
il harmer cuora neutier e damonda: „Tgei dat ei?“ el mesira sia rauba e <lb/>
30 vesa, ch' ei maunca in per bratscha; el fa reproschas al tgiet e smanatscha <lb/>
e camonda d' esser pli attens; lu el va puspei. Mo il madem serepeta de <lb/>
novamein. Il lader vegn, pren in toc; il tgiet conta, survegn reprimandas, <lb/>
et aschia va ei, tochen tutts ils affons ein engulai. Duront ch' il harmer dat <lb/>
la torta al tgiet, peglien quels, ch' eran manai naven, ina davos lauter vid <lb/>
35 la vestgadira, aschia ch' ei formeschen in liunga cadeina. Il lader ordavon <lb/>
meina il til tier il harmer e se dat ora per in marcadon de pindels, se <lb/>
gloriescha de siu crom, ch' el meina suenter el, e zungegia il harmer de <lb/>
comprar giu sia rauba. Quel admirescha la rauba, enconuscha aber quella <lb/>
per la sia rauba engolada; il tgiet conta, quei che el po, et omisdus schmanatschen <lb/>
40 il lader cun fridas per far fugir quel e lez fui. Cun quei ei il <lb/>
giug finius. </body> </text></TEI>