<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kinderspiele <lb/>
205 <lb/>
dadesta il tat vegl si e gi: „Schai star mei affons.“ Il tat vegl semetta <lb/>
puspei giu. Ils affons vegnen puspei vitier el e van cun sia capetscha. <lb/>
Cheu vegn il tat vegl vilaus, leva si, fruscha ora in momen ils egls e <lb/>
cuorra suenter ils affons, ils quals ein fugi sin tuts meuns, per pegliar quels. <lb/>
Ha el lura pegliau tuts, sche sto igl emprim pegliau star tat vegl. 5 <lb/>
44. Ir en claustra. <lb/>
Treis affons staten en stiva, ils auters ston ir giuadora. Ussa prenden <lb/>
ils affons, ch' ein en stiva, duas sutgias e mettan quellas aschia in ord <lb/>
lauter, ch' ei resti in spazi denter quellas e rasen sur quellas duas <lb/>
sutgias in batlini. Dus affons staten ussa sin las duas sutgias, fertont 10 <lb/>
che tschel cloma en in de quels, ch' ei on zuler. Essend lez en stiva, <lb/>
sche gi quel, il qual ha clamau en el: „Leis pia propi vegnir en claustra, <lb/>
schegie ch' ins survegn nuot auter, che peun misch?“ E lura mussont sin <lb/>
quels dus affons, ils quals sesan sin las sutgias, las quallas ein curcladas <lb/>
ded il batlini: „Mirei con paupramein, che quellas persunas ston esser vistgidas!“ 15 <lb/>
… Igl affon sto rispunder sin tuttas damondas: „gie“. Lura di el: <lb/>
„Mo sco emprema obadientscha stos ti seser cheu enamiez quellas venerablas <lb/>
… mongias.“ Sinquei meina el igl affon vitier las mongias e fa seser <lb/>
enamiez quellas; tutt en ina stan quellas si de lur sutgias, e quel dat giun <lb/>
pleun cun ils peis ensi. 20 <lb/>
45. L' uolp. <lb/>
In affon stat il catschadur, in auter l' uolp et in tierz la tauna. <lb/>
Quel, il qual stat la tauna, sto tener las combas ina ord l' autra, <lb/>
el sto aber haver enamiez sias combas in buatsch lom. Il catschadur sto <lb/>
chitschar l' uolp della tauna en. Ei l' uolp denter las combas de quei 25 <lb/>
affon, che stat la tauna, sche siarra quel ensemen sias combas, e l' uolp dat <lb/>
giu en il buatsch. <lb/>
46. Far marscheiclas. <lb/>
Ins penda in terschiel si vid in len clavau. In va sin il terschiel, e <lb/>
dus staten de mintga vard e train quel, che ei sin il terschiel, entochen 30 <lb/>
si tier ils latius, et aschia train els, entochen el dat giu. Quel, che po star <lb/>
il pli ditg sin il terschiel, quel survegn in regal ded ils auters affons. <lb/>
47. La vieua. <lb/>
Ei vegn fatg in rin, enamiez stat il vieu ne la vieua. Quels vegn ei <lb/>
dumondau ora, tras tgei els segien vieus. Cheu vegn ei rispundiu sin diversas 35 <lb/>
… modas, p. ex.: „Miu umm haveva adina de murmigniar sin mei, ch' jeu <lb/>
fetschi adina mo pulenta e broda. Purtont jeu si ina broda, ha el fatg la detgia <lb/>
gegnia et ha bucca schigiau ella. Quei ha vilentau mei zun fetg; della <lb/>
greta hai jeu priu la broda buglienta e tratg quella ad el en ils egls, demaniera <lb/>
… ch' el ei vegnius tschocs; suenter era el en peis, nua ch' jeu 40 </body> </text></TEI>