<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 182 Kinderlieder <lb/>
27. Mengia, schuengia, <lb/>
Fila la dumengia, <lb/>
Fila bein e fila mal <lb/>
E fila gries sch' in pal. <lb/>
28. Maria Onna cun combas utschi <lb/>
Maglies tudi <lb/>
E pos mai revigni. <lb/>
29. Mathias de Ladi <lb/>
Maglia bugien bulzani. <lb/>
30. Onna Maria, <lb/>
Bucc' aschia, <lb/>
Pren la guil' e fai aschia! <lb/>
31. Plazi Plazi bien chilgie, <lb/>
Cul ha migliau, vul el sche. <lb/>
32. Peter parle, <lb/>
Ch' a pers il calze; <lb/>
La miur ha enflau, <lb/>
Il giat ha miglau. <lb/>
33. Rosa curiosa, <lb/>
Feglia della crosa. <lb/>
34. Rosa, Rosa, va per lenna, <lb/>
Ti, Margriatha fai il cafe, <lb/>
Fai dil bien e fai dil mal, <lb/>
Fai la supp' e mett' en sal. <lb/>
35. Si Suliva ein sis Sagliuts et in catscha cauras; treis da launa, treis da <lb/>
palegna, sche vus pagais, sche laschel jeu seglir ora. <lb/>
36. Canoni canat <lb/>
Maglia la marenda dil giat. <lb/>
37. Toni moni de Valduna <lb/>
Maglia miarda cun tschadun. <lb/>
38. Tumaisch plaisch, <lb/>
Giusep tschep, <lb/>
Librat plat. <lb/>
39. Victor, Victor, <lb/>
Viva il tgiet della Mengia Goria! <lb/>
El ei daus el begl de piertg. <lb/>
40. Il caluster de Sontg Gotthard, <lb/>
Quel leva marvegl e tucca tard. <lb/>
41. Si sogn Gieri e si sogn Gagl <lb/>
Tuccaven densemen cun in barcagl. <lb/>
42. A las musteilas: Bi, bi, <lb/>
Caultschas vali! <lb/>
Mitgiert, Mitgiert <lb/>
Caultschas piertg! </body> </text></TEI>