<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 166 Landwirtschaftsregeln <lb/>
Landwirtschaftsregeln. <lb/>
1. Cura ch' il Schane ei caulds, <lb/>
Spargna il fein per tes armauls! <lb/>
2. Bialla aura Buania fa ina bialla stad. <lb/>
3. Buania ei il di carschius in sbargat de tgiet. <lb/>
4. Il luft, che dat Buania, dat gl' entir onn. <lb/>
5. Sontg Bistgaun, miez dil fein e miez dil graun. <lb/>
6. Sontg Bistgaun, ina ura de tgaun. <lb/>
7. Dieus pertgiri dalla ferdaglia de Sontg Bistgaun e dalla calira de <lb/>
Sontg Luregn! <lb/>
8. Tuna il Favrer la mustga; <lb/>
Perveseder, spargna la brustga! <lb/>
9. Mustgas Favrer, siglientan il fein ord faner. <lb/>
10. Cu las mustgas tunan il Favrer, <lb/>
Matei las brustgas en faner! <lb/>
11. Sontga Brida; aura sburitschida. <lb/>
12. Nossa Dunna de Candeilas pli bugien il luf ella cuort, ch' il soleigl. <lb/>
13. Nossa Dunna de Candalaun, miez il fein e miez il graun. <lb/>
14. Sufla ei giu Nossa Dunna de candeilas il tschep tschera, sche dat ei <lb/>
pauc glin. <lb/>
15. Sontga Gada, mes' envernada. <lb/>
16. Sontga Gada dat il solegl per tut la vallada. <lb/>
17. Sontga Gada dat il solegl à miez la vallada. <lb/>
18. Sontga Gada meina ils firaus à casa. <lb/>
19. Sontga Gada vegn cun paun e pischada. <lb/>
20. Far bia tscheiver dat bi e liung coven; <lb/>
Far pauc tscheiver dat in cuort e mitgiert coven. <lb/>
21. Biallas quatertempras de Cureisma e gronds mignucs Matg; <lb/>
Macortas quatertempras de Cureisma e pigns mignucs Matg. <lb/>
22. Biallas quatertempras e bi atun. <lb/>
23. Sontg Mathias cuora l' aua per las vias. <lb/>
24. Dat ei l' aura sut de miez Mars, suond' ei ina schliata primavera. <lb/>
25. Verdaghira Mars, sachira d' Avrel. <lb/>
26. L' emprema mesadat Mars duei fevriar. <lb/>
27. Il luft de Sontg Giusep regia tochen Sontg Gieri. <lb/>
28. Bisch' ei Sontg Benedetg, dat ei aunc trenta bischas sin tetg. <lb/>
29. Da quella vard, nua ch' ei tuna l' emprema gada la primavera, vegnan <lb/>
ils uradis duront la stad sisu. </body> </text></TEI>