Band: XIII

Seite: 152 Zur Bandauswahl

In Band XIII liegen die Seitenzahlen zwischen 7 und 246.
152
Bref digls 6 de Maig, 1780
la plaif, mo sin tout igl Cumin; nus fa otz Garigiar de far in schengeig
â digl altar nossa donna delas siat Dollurs Cun Intentiun de muéntar &
chreschentar la devotiun de schadin & mintgin Tier quella Compagnia; …
per quella Fin Tarmetain nus Tras signur Obrist de Capretz quei che Ven
5 Cau suenter:
per igl emprem Tarmetain nus â nossa donna de las siat dollurs ina
bustgieta dargent ornade Cun pedras, & Matain Tier in bi Scapulier surcusius
… Cun aur, era per nossa donna, & garigain che lin & lauter seigi mes
sin quella soingtia momma de dollurs igl gi de schaiver de Caschiel & et
10 purtay a la prossetiun quei gi; Secondameing Tarmetain nus in samillont
Scapullier era surcusius en aur, & fiain quel schengeig â nossa donna dïgl
soing nom; Tiarzameing Tarmatain nus siat bials Scapulliers era surcusius
en argient, igls quals siat Scapulliers nus fiain schengieg ad il altar & a
la Compagnia de las siat dollurs, & garigain che las siat Cambreras porten
15 era quels â la prossetiun igl gi de schaiver de Caschel, mo Cun Conditiun
che il Tut ensemel Resti per adina â digl altar nossa Donna, & mes
entamauns digls Vugaus da quei altar, igls quals nus Rugain bucca may
de presentar quei schengeig a nossa donna en nies nom, mo de ver la
buntat de meter quels faigs Cun adeig Cun quels de la Compagnia, sinaquei
20 che ei vegni bain Conservau;
Vain aber speronza cun nossas spusas las quallas han bucca may era
gronde devoziun tier nossa Compagnia digl Scapulier, mo fieg Garigiau de
far enqualla buna ovra enten honnur de nossa donna, che quei flaivel
schengieg vegni Ritscharts de buna part, ton de la plaif che digl ludaivel
25 plevont, igl qual nus Rugain de schar vegnir endament nus bucca may sil
gi de scheiver de Caschel, mo mintgia gi en ses soings offecis, scho era
igls nos pardavons. la oraziun tier nossa donna schreta en Ramonsch din
maun digls Scapuliers ei stada dade à Jau Gion Casper tras ser Tiny nies
char, & ludaivel plevont, de farton che jou era mai jn boub, & ei faig
30 nitzaivla, Cura in ven Tentaus; & nus vain buna speronza che ella seigi
bain vegnida de mintgin. Cau dund Jou ina prova … che schau aparis saffly
ei era gliaut che hagi gronde devoziun tier nossa donna; ina fellia digl
Reig de Fronsche, mors avont paugsons la qualle ei sefatgia muniesse â
soing Denis, & de la qualle Jou hai La honnur desser bain Conisschius;
35 quella gronde Princesse â schi glaiti scho elle ha saviu, che Jou fievi
squiciar las hartas â quella J(e)nt[en]ziun, sche ha elle vuliu ella zetza far
surcuser tras sias muniessas igls dus Bials Scapuliers alfs, & ha quels a
mi tarmes, sinaquei che miu schengeig seigi pli honnest, schent: che ella
Garigiassi era davert part a nossa devoziun, & ella ha giu per bain che
40 Jou ad ella presenti de quellas hartas squiciadas sin pupir, las quallas elle
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 152 <lb/>
Bref digls 6 de Maig, 1780 <lb/>
la plaif, mo sin tout igl Cumin; nus fa otz Garigiar de far in schengeig <lb/>
â digl altar nossa donna delas siat Dollurs Cun Intentiun de muéntar & <lb/>
chreschentar la devotiun de schadin & mintgin Tier quella Compagnia; … <lb/>
per quella Fin Tarmetain nus Tras signur Obrist de Capretz quei che Ven <lb/>
5 Cau suenter: <lb/>
per igl emprem Tarmetain nus â nossa donna de las siat dollurs ina <lb/>
bustgieta dargent ornade Cun pedras, & Matain Tier in bi Scapulier surcusius <lb/>
… Cun aur, era per nossa donna, & garigain che lin & lauter seigi mes <lb/>
sin quella soingtia momma de dollurs igl gi de schaiver de Caschiel & et <lb/>
10 purtay a la prossetiun quei gi; Secondameing Tarmetain nus in samillont <lb/>
Scapullier era surcusius en aur, & fiain quel schengeig â nossa donna dïgl <lb/>
soing nom; Tiarzameing Tarmatain nus siat bials Scapulliers era surcusius <lb/>
en argient, igls quals siat Scapulliers nus fiain schengieg ad il altar & a <lb/>
la Compagnia de las siat dollurs, & garigain che las siat Cambreras porten <lb/>
15 era quels â la prossetiun igl gi de schaiver de Caschel, mo Cun Conditiun <lb/>
che il Tut ensemel Resti per adina â digl altar nossa Donna, & mes <lb/>
entamauns digls Vugaus da quei altar, igls quals nus Rugain bucca may <lb/>
de presentar quei schengeig a nossa donna en nies nom, mo de ver la <lb/>
buntat de meter quels faigs Cun adeig Cun quels de la Compagnia, sinaquei <lb/>
20 che ei vegni bain Conservau; <lb/>
Vain aber speronza cun nossas spusas las quallas han bucca may era <lb/>
gronde devoziun tier nossa Compagnia digl Scapulier, mo fieg Garigiau de <lb/>
far enqualla buna ovra enten honnur de nossa donna, che quei flaivel <lb/>
schengieg vegni Ritscharts de buna part, ton de la plaif che digl ludaivel <lb/>
25 plevont, igl qual nus Rugain de schar vegnir endament nus bucca may sil <lb/>
gi de scheiver de Caschel, mo mintgia gi en ses soings offecis, scho era <lb/>
igls nos pardavons. la oraziun tier nossa donna schreta en Ramonsch din <lb/>
maun digls Scapuliers ei stada dade à Jau Gion Casper tras ser Tiny nies <lb/>
char, & ludaivel plevont, de farton che jou era mai jn boub, & ei faig <lb/>
30 nitzaivla, Cura in ven Tentaus; & nus vain buna speronza che ella seigi <lb/>
bain vegnida de mintgin. Cau dund Jou ina prova … che schau aparis saffly <lb/>
ei era gliaut che hagi gronde devoziun tier nossa donna; ina fellia digl <lb/>
Reig de Fronsche, mors avont paugsons la qualle ei sefatgia muniesse â <lb/>
soing Denis, & de la qualle Jou hai La honnur desser bain Conisschius; <lb/>
35 quella gronde Princesse â schi glaiti scho elle ha saviu, che Jou fievi <lb/>
squiciar las hartas â quella J(e)nt[en]ziun, sche ha elle vuliu ella zetza far <lb/>
surcuser tras sias muniessas igls dus Bials Scapuliers alfs, & ha quels a <lb/>
mi tarmes, sinaquei che miu schengeig seigi pli honnest, schent: che ella <lb/>
Garigiassi era davert part a nossa devoziun, & ella ha giu per bain che <lb/>
40 Jou ad ella presenti de quellas hartas squiciadas sin pupir, las quallas elle </body> </text></TEI>