<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Sagen <lb/>
151 <lb/>
egl fiuc e lu san ins buglir il fier!“ Il fravi ha empruau et ha fatg aschia <lb/>
e dapli lu han ils fravis saviu buglir il fier. <lb/>
41. Igl umm selvadi et igl umm d' uaul. <lb/>
Inaga ha gl' umm selvadi sturschiu giu il tschupi d' in grond pegn <lb/>
entochen giun plaun e lu fatg pigliar in umm, ch' era ad uaul, il tschupi e 5 <lb/>
gidar a tener. Mo cura ch' igl umm selvadi ha schau dar lartg il tschupi, <lb/>
ha gl' umm buca pudiu tener quel et ei vegnius sdermenaus lunsch egl uaul, <lb/>
nua ch' el ei daus giun plaun e morts. <lb/>
42. Co la dunna d' igl umm selvadi ha mussau de far paun. <lb/>
La dunna d' in umm selvadi ei vegnida en raschieni cun ina femna 10 <lb/>
pervia dil far paun. Da gliez temps savevan tier nus las femnas aunc <lb/>
bucca, co far paun. La femna ha detg alla dunna digl umm selvadi, sche <lb/>
mo ins savess far paun e lezza ha respondiu: „Quei san ins schon far; ins <lb/>
sto mo prender pasta vedra“. Pli bia hagi aber la dunna digl umm selvadi <lb/>
buca detg. Mo la femna, ch' era bucc ina tupa, ha fatg l' emprova et ei 15 <lb/>
finalmein vegnida tiel mistregn. Sin quella moda han nossas femnas empriu <lb/>
de far paun. <lb/>
43. Co igl umm selvadi ha mussau da chischar. <lb/>
Inaga ei gl' umm selvadi vegnius tier in perveseder ded in temps, cura <lb/>
che la glieut savevan aunc bucca far purment ord il latg. Gl' umm selvadi <lb/>
ha detg al perveseder, che ord il latg sapi ins far pischada, sch' ins vegli. 20 <lb/>
„Bien pia“, ha il perveseder respondiu: „Sche fai quei!“ Gl' umm selvadi <lb/>
ha lu fatg pischada, e detg: „Ussa savess ins aunc far caschiel?“ „Bien, <lb/>
sche fai era quei“, ha il perveseder turnau a dir. Gl' umm selvadi ha sinquei <lb/>
… fatg caschiel e lura detg: „Ins savess aunc far tschagrun!“ „Sche <lb/>
fai era quei!“ ha il perveseder detg vinavon. Gl' umm selvadi ha fatg 25 <lb/>
tschagrun, e cura ch' el ha giu finiu, sche ha el detg: „Ins savess er' aunc <lb/>
far tschera ord il latg.“ Mo cun quei ch' il perveseder ha bucca detg, ch' el <lb/>
deigi far, sche ha gl' umm selvadi bucca mussau, co far tschera, e perquei san <lb/>
noss signiuns far pischada, caschiel e tschagrun, aber bucca tschera. <lb/>
44. Pertgei igl umm selvadi fegieva bucca tetg. 30 <lb/>
Igl umm selvadi ei vegnius dumandaus inaga, pertgei el fetschi bucca <lb/>
tetg sin sia casa. Sinquei ha quel respondiu: „Cura ch' ei gliei bialla <lb/>
aura, drov' jeu bucc' e cura ch' ei plova, sai jeu bucca far. <lb/>
45. Igl umm selvadi en la Cadi. <lb/>
En in uaul della Cadi habitava gl' umm selvadi cun sia dunna. Da 35 <lb/>
temps en temps mav' el ora en ils vitgs dentuorn et engulava e sblundergiava, <lb/>
… tgei ch' el pudeva tier. De quei era la glieut adina plein tema e <lb/>
savevan bucca, tgei far, per vegnir libera da quei glimari. In di vegn in <lb/>
umm jester en la Cadi et et vegn raquintau ad el digl umm selvadi. Quei </body> </text></TEI>