150 Sagen
36. Il Darschalet et il minal panetscha.
In umm survegnieva mintga notg il darschalet, el ha selamentau si per
in auter e quel ha detg, ch' el dovessi mo metter in minal panetscha sin
la fala digl esch e lura vegni el schon libers. El ha fatg suenter il cussegl
5 e la notg, cura ch' il darschalet ha vuliu arver igl esch, ei il minal cun
panetscha ruclaus giu et el ha stoviu encurir si tutta puspei, pertgei don
astga il darschalet buca far. El ei vegnius aschi unfis ded encurir si la
panetscha, ch' el ei staus contens de buca turnar pli.
37. La fumitgiasa e la mugia.
10 In pur, che haveva ina grassa e bialla mugia saveva buca capir, pertgei
quella fussi mintga dameun tut bletscha dil suar e schamessi aschi fetg.
Ina gada ha el tertgiau: „Ti vul tuttina mirar ora ina gada, tgei quei ei!“
Et el ei staus en nuegl la notg. Cheu vegn sia fumitgasa e strocla si
quella mugia, entochen ch' ella ei stada tut bletscha. La Dameun ha il
15 patrun domendau la fumitgasa, pertgei ella fetschi quei cun quei thier. La fumitgasa
… ha rispondiu, ch' ella stoppi far quei aschi ditg, ch' ella astgi buca
struclar de poder far ventscher il thier e quei possi ella buc senza lubienscha dil
patrun. Il patrun ha dau la lubienscha, l' autra dameun era era la mugia
vintschida e la fumitgasa ei stada liberada.
20 38. La Dieulda della Runcca.
Dadens Laus fuv' ei inaga egl uaul ina casa de crapp. Quella casa era
fetg pintga, macorta et ei era en mo duas Dieuldas empau veglias. Ina
de quellas veva teniu sil batten in affon de Laus. Inaga ei la mumma digl
affon ida cun quel tiella madretscha e quella ha dau alla cumar, avon che
25 ir' à casa, ina rugliada cotgla et ha lura compignau quella in toc. La
cumar scheziava aber pauc la cotgla e perquei ch' ella stueva aunc purtar
sin bratsch gl' affon, sche perdev' ella mintgaton in cotgel ord il tschos. La
madretscha scheva aber traso; „Pli che ti piardas, meins che ti has.“ La
dunna saveva buca, tgei quei less dir; mo cura ch' ella ei vegnida à casa
30 et ha voliu metter giu la cotgla silla platta cuschina, ei la cotgla semidada
en viv aur.
39. Igl umm selvadi e l' aura.
Inaga han ei entupau gl' umm selvadi, ch' ei era macort' aura et el rieva
et era de buna veglia. Ina autra gada han ei entupau el, ch' ei era
35 biall' aura e lu bargieva el et era trests.
40. Igl umm selvadi et il fravi.
Pli daditg savevan ils fravis buca, co buglir il fier. Inaga ei gl' umm
selvadi vegnius en ina fravia et ha viu, co il fravi semurdergiava de smacar
ensemen dus tocs fier. Cheu ha gl' umm selvadi detg: „Ins sto better sablun
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 150 Sagen <lb/>
36. Il Darschalet et il minal panetscha. <lb/>
In umm survegnieva mintga notg il darschalet, el ha selamentau si per <lb/>
in auter e quel ha detg, ch' el dovessi mo metter in minal panetscha sin <lb/>
la fala digl esch e lura vegni el schon libers. El ha fatg suenter il cussegl <lb/>
5 e la notg, cura ch' il darschalet ha vuliu arver igl esch, ei il minal cun <lb/>
panetscha ruclaus giu et el ha stoviu encurir si tutta puspei, pertgei don <lb/>
astga il darschalet buca far. El ei vegnius aschi unfis ded encurir si la <lb/>
panetscha, ch' el ei staus contens de buca turnar pli. <lb/>
37. La fumitgiasa e la mugia. <lb/>
10 In pur, che haveva ina grassa e bialla mugia saveva buca capir, pertgei <lb/>
quella fussi mintga dameun tut bletscha dil suar e schamessi aschi fetg. <lb/>
Ina gada ha el tertgiau: „Ti vul tuttina mirar ora ina gada, tgei quei ei!“ <lb/>
Et el ei staus en nuegl la notg. Cheu vegn sia fumitgasa e strocla si <lb/>
quella mugia, entochen ch' ella ei stada tut bletscha. La Dameun ha il <lb/>
15 patrun domendau la fumitgasa, pertgei ella fetschi quei cun quei thier. La fumitgasa <lb/>
… ha rispondiu, ch' ella stoppi far quei aschi ditg, ch' ella astgi buca <lb/>
struclar de poder far ventscher il thier e quei possi ella buc senza lubienscha dil <lb/>
patrun. Il patrun ha dau la lubienscha, l' autra dameun era era la mugia <lb/>
vintschida e la fumitgasa ei stada liberada. <lb/>
20 38. La Dieulda della Runcca. <lb/>
Dadens Laus fuv' ei inaga egl uaul ina casa de crapp. Quella casa era <lb/>
fetg pintga, macorta et ei era en mo duas Dieuldas empau veglias. Ina <lb/>
de quellas veva teniu sil batten in affon de Laus. Inaga ei la mumma digl <lb/>
affon ida cun quel tiella madretscha e quella ha dau alla cumar, avon che <lb/>
25 ir' à casa, ina rugliada cotgla et ha lura compignau quella in toc. La <lb/>
cumar scheziava aber pauc la cotgla e perquei ch' ella stueva aunc purtar <lb/>
sin bratsch gl' affon, sche perdev' ella mintgaton in cotgel ord il tschos. La <lb/>
madretscha scheva aber traso; „Pli che ti piardas, meins che ti has.“ La <lb/>
dunna saveva buca, tgei quei less dir; mo cura ch' ella ei vegnida à casa <lb/>
30 et ha voliu metter giu la cotgla silla platta cuschina, ei la cotgla semidada <lb/>
en viv aur. <lb/>
39. Igl umm selvadi e l' aura. <lb/>
Inaga han ei entupau gl' umm selvadi, ch' ei era macort' aura et el rieva <lb/>
et era de buna veglia. Ina autra gada han ei entupau el, ch' ei era <lb/>
35 biall' aura e lu bargieva el et era trests. <lb/>
40. Igl umm selvadi et il fravi. <lb/>
Pli daditg savevan ils fravis buca, co buglir il fier. Inaga ei gl' umm <lb/>
selvadi vegnius en ina fravia et ha viu, co il fravi semurdergiava de smacar <lb/>
ensemen dus tocs fier. Cheu ha gl' umm selvadi detg: „Ins sto better sablun </body> </text></TEI>