<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Novellen <lb/>
135 <lb/>
temps ha lura la prinzessa getg al hofnarr, ch' ella seigi bucca bein, ei <lb/>
seigi aschia et aschia et ella astgi bucca gir quei à seu bab. Sinquei ha <lb/>
il hofnarr getg, ch' el vegli schon trer vi ella, el seigi in moler; sch' ella <lb/>
vegli fugir cun el en in auter marcau. Da quei eis ella stada bein cuntenza <lb/>
… et omisdus ein fugi tutt discus en il marcau, danunder ch' il hofnarr 5 <lb/>
era. Leu ha quel preu si ina casa e schau star leu la prinzessa. El figeva <lb/>
fentas d' ir il gi suenter seu mistregn; mo el mava mintgaga tier seu bab <lb/>
en il casti e la sera mava el tier sia dunna. Aschia eis ei eu vi enzaconts <lb/>
… gis. Ina sera selamenta la prinzessa, co ei semegli aschi snueivel <lb/>
leung; ella possi bucca viver; sch' ella havessi mo enzatgei de far, lura 10 <lb/>
massi ei schon megler. „Bien!“ ha igl umm getg: „Jeu vi metter si ina <lb/>
stiziun de peun; ti sas lura vender ora peun et è gudognar aschia enzaconts <lb/>
… raps!“ — „Quei vi jeu schon far!“ gi sinquei la dunna. Cuninaga <lb/>
ei la stiziun de peun stada cheu et ella menava vi il temps cun vender <lb/>
peun e scheva bucca semegliar pli aschi leung. In gi camonda il prenzi à 15 <lb/>
sia schuldada, d' ir ora en tala e tala stizun de peun e schubergiar si tutt <lb/>
il peun, aber bucca pagar el. Quei han ei fatg, aschia che la dunna era <lb/>
bialla e leda, de haver saveu vender tutt. La sera, cura ch' igl um ei <lb/>
vegneus à casa, sche ha ella getg, ch' ei seigi eu oz stupent bein; la <lb/>
schuldada dil retg seigi tutta vegnida per peun tier ella; aschia ch' ella 20 <lb/>
hagi bucc in pli. „Han ei lura pagau?“ damonda igl umm. „Na, gliez!“ <lb/>
rispunda ella, „tier meu bab pagaven els è mo mintga ton temps; quels <lb/>
vegnan a pagar pli tard.“ „Oscha lura has ti fatg bein; bucca crei, ti <lb/>
survegnas bucca rap da quels!“ gi sin quei igl umm, Ussa entscheiva ella a <lb/>
selamentar, e voleva bucca vender peun pli; ella vulessi far enzatgei auter. 25 <lb/>
„Moscha! sche ti manegias, gi igl umm, sche vi jeu metter si ina stizun de <lb/>
vischalla, porzellanas, miollas e tiarra cotga!“ „Quei vi jeu pli bugien far, <lb/>
che vender peun.“, rispunda la dunna. Cuninaga ei la stizun de vischalla <lb/>
stada cheu et ella handliava mintga di. Ina sera gi igl umm ad ella, che dameun <lb/>
seigi fiera et ella deigi metter ora avon esch, sin duos entochen treis meisas 30 <lb/>
plein vischalla e far stan. Aschia ha ella fatg gl' auter gi. Ussa camonda <lb/>
il prenzi à sia schuldada, d' ira de tala gassa stretga giu e fierer entuorn <lb/>
quellas meisas cun tutt quei, che seigi sisu. Spert ein els ii giu encunter <lb/>
quella vischalla. La dunna ha veu a vegnent las truppas; mo quellas <lb/>
vegnevan aschi dabot, ch' ella ha bucca saveu dostar la vischalla. Gie, 35 <lb/>
ella sezza ha strusch podeu fugir davos igl esch. Ussa vegn quella schuldada <lb/>
… giu, fiera entuorn las meisas e manezza si tutt. La sera damonda <lb/>
igl umm, co ei seigi eu cugl stan. Ella gi, mo ei seigi eu mal; la truppa <lb/>
dil retg seigi vegnida aschi schuen della gassa giu, ch' ella hagi bucca <lb/>
podeu dostar la vischalla e tutt hagi quella rut si. Pli bugien, che handligiar 40 <lb/>
… pli, vegli ella ir fumitgasa e far las pli tschuffas lavurs. „Bien! sche <lb/>
ti has tschaffen d' ir sut survetsch, sche vi jeu dameun mirar, sche ti survegnessas <lb/>
… ina plazza el casti!“ rispunda igl umm. Senza bregia natural ha </body> </text></TEI>