<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Novellen 129 <lb/>
Novellen. <lb/>
1. Igl eremit. <lb/>
Ina gada fuv' en ina ustria ina fetg bialla giuvna fumitgasa. Quella <lb/>
ha parturiu in stupent mat. Savent ella aber bucca salvar leu en l' ustria <lb/>
igl affon, ha ella mess quel en ina scatla cun trei tschien renschs e sia atgna 5 <lb/>
fotografia leutier, ha ligiau giu bein la scatla e pli mess quella en in dutg, <lb/>
che mava encunter in mulin. L' aua ha menau la scatla cun igl affon <lb/>
tochen tier il mulin. Tut en ina gada ei la roda dil mulin stada eri et <lb/>
il muline ei ius ora per mirar, tgei ch' ei seigi; el ha enflau quella scatla, <lb/>
che fuva menada ora encunter la roda dil mulin. El ha priu la scatla e 10 <lb/>
portau en stiva, ha aviert si quella et enflau lien il taffer e bi pop. Il <lb/>
muline fuva tut stuorns cun quei affon, schegie ch' el sez haveva tschun <lb/>
affons; sia dunna ha aber gleiti murmigniau sin el et ha detg: Schavas <lb/>
quei scazi, nua ch' el fuva! Nus havein avunda buobanaglia.“ Denton han <lb/>
ei intercuretg pli bein la scatla et han eunc enflau ils trei tschien renschs 15 <lb/>
e la fotografia. Cura che la dunna ha viu ils daners, sch' eis ella stada <lb/>
cuntenza de salvar igl affon, entochen ch' el seigi empau pli gronds, ch' el <lb/>
sapi ir a fadiar siu paun. Quels mulines han tratg si igl affon, entochen <lb/>
ch' el ei staus in grond buob. Lura ha el voliu ira egl jester. Il muline <lb/>
ei era staus contens de schar ira et el ha dau al giuven, avon che schar 20 <lb/>
ira, quella fotografia, che fuva en la scatla. Suenter haver dau pietigott <lb/>
al muline et alla mulinera, ils quals il giuven carteva, ch' ei fussien siu <lb/>
bab e sia mumma, eis el ius pli lunsch e vegnius en in marcau; leu ha el <lb/>
surviu plirs onns, sco taffer schuldau. <lb/>
Mintga sera envidava il giuven si duos candeilas, metteva quella fotografia 25 <lb/>
… enamiez e figieva oraziun enschanuglias avon quella per vegnir sisu, <lb/>
tgi quei seigi. Cura ch' el ei staus in grond e bi giuven, ha el era eunc <lb/>
voliu visitar il muline. Sin via eis el vegnius en ina ustria et ei staus <lb/>
leu in per dis. Cheu fuva ina fetg bialla fumitgasa; quella ha plaschiu <lb/>
al giuven et el ha domondau ella per spusa. La fumitgasa ei stada da 30 <lb/>
quei fetg contenza et in per dis suenter han ei giu legras nozas. Il spus <lb/>
sesarrava aber mintga di en sia combra tut persuls. La spusa ei ina gada <lb/>
ida suenter, ha mirau tras la rusna della clav, tgei el fetschi et ha viu, <lb/>
ch' el veva envidau si duos candeillas, haveva in maletg enamiez e figieva <lb/>
cheu oraziun. Cura ch' el ei lura staus giuado, eis ella ida en combra per <lb/>
Romanische Forschungen IX. 9 </body> </text></TEI>