<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche 215 <lb/>
Volksgebräuche. 20 <lb/>
1. Sontgia Clau. <lb/>
Ils mats maven Sontgia Clau sera entuorn. Dus fagevan igl asen. Els <lb/>
eran ligiai ensemen entuorn tschenta cun in terschiel, aschia ch' in haveva <lb/>
il tgau anavon, e l' auter anavos. En stiva vegnevan els (igl asen) sin tuts <lb/>
quater, eran curclai giu cun ina cozza e portaven enta culiez rolas. Sin 25 <lb/>
lur dies seseva Sontgia Clau, in umm vegl, gob, tremblond cun ina schnueivla <lb/>
barba pegn liunga. Sin tgau portava el ina gnifla de pupi dada colur e <lb/>
sur el giu ina camischa alva de messa. Ils meuns eran curclai cun vons <lb/>
gross de parver. En in meun portava el in schnueivel fest cun bintgun <lb/>
fier giudem et en l' auter in cudisch vegl latin. Da mintga vard igl asen 30 <lb/>
eran dus serviturs setratgs en en lumpas. In portava sut bratsch ina maha <lb/>
tortas badugn e l' auter in schierl si dies cun pera e meila. Quels dus serviturs <lb/>
… alzaven S. Clau giud igl asen e manaven si el sper la meisa, nua <lb/>
che quel legieva pleunamein enzatgei latin ord il cudisch e translatava <lb/>
77. Far marcau. <lb/>
Handlegian ils affons enzatgei in cun l' auter, sche per far sagir, <lb/>
creian ei, ch' ei stopian dar in lauter il maun e dir: <lb/>
„Fatg marcau, e bess las clavs ell' aua!“ <lb/>
78. Il far turnar. 5 <lb/>
Fa in affon turnar in auter enzatgei, ch' el veva giu schengiau, sche <lb/>
di quel ad el: <lb/>
„Tgau fier, comba len, <lb/>
Tgi, che dat e far <lb/>
turnar!“ <lb/>
79. Per tschuf egl egl. 10 <lb/>
Ha in affon mal ils egls, sche deigi el dir il spruch: <lb/>
„Sogn Gliezi, Sogn Gliezi, segl' en e segl' o! <lb/>
Nossadunna, Nossadunna, va anen e cav' ano!“ <lb/>
Lura vegn il tschuff ord ils egls. <lb/>
80. Il den. 15 <lb/>
Dat ei ora in den agl affon, sche dei el metter quel el fiug e dir: <lb/>
„Fiug, fiug! Jeu dun à ti in den d' jes <lb/>
Ti dai à mi in den d' itschal, <lb/>
Che maina fetschi pli mal!“ </body> </text></TEI>