Volksgebräuche 215
Volksgebräuche. 20
1. Sontgia Clau.
Ils mats maven Sontgia Clau sera entuorn. Dus fagevan igl asen. Els
eran ligiai ensemen entuorn tschenta cun in terschiel, aschia ch' in haveva
il tgau anavon, e l' auter anavos. En stiva vegnevan els (igl asen) sin tuts
quater, eran curclai giu cun ina cozza e portaven enta culiez rolas. Sin 25
lur dies seseva Sontgia Clau, in umm vegl, gob, tremblond cun ina schnueivla
barba pegn liunga. Sin tgau portava el ina gnifla de pupi dada colur e
sur el giu ina camischa alva de messa. Ils meuns eran curclai cun vons
gross de parver. En in meun portava el in schnueivel fest cun bintgun
fier giudem et en l' auter in cudisch vegl latin. Da mintga vard igl asen 30
eran dus serviturs setratgs en en lumpas. In portava sut bratsch ina maha
tortas badugn e l' auter in schierl si dies cun pera e meila. Quels dus serviturs
… alzaven S. Clau giud igl asen e manaven si el sper la meisa, nua
che quel legieva pleunamein enzatgei latin ord il cudisch e translatava
77. Far marcau.
Handlegian ils affons enzatgei in cun l' auter, sche per far sagir,
creian ei, ch' ei stopian dar in lauter il maun e dir:
„Fatg marcau, e bess las clavs ell' aua!“
78. Il far turnar. 5
Fa in affon turnar in auter enzatgei, ch' el veva giu schengiau, sche
di quel ad el:
„Tgau fier, comba len,
Tgi, che dat e far
turnar!“
79. Per tschuf egl egl. 10
Ha in affon mal ils egls, sche deigi el dir il spruch:
„Sogn Gliezi, Sogn Gliezi, segl' en e segl' o!
Nossadunna, Nossadunna, va anen e cav' ano!“
Lura vegn il tschuff ord ils egls.
80. Il den. 15
Dat ei ora in den agl affon, sche dei el metter quel el fiug e dir:
„Fiug, fiug! Jeu dun à ti in den d' jes
Ti dai à mi in den d' itschal,
Che maina fetschi pli mal!“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksgebräuche 215 <lb/>
Volksgebräuche. 20 <lb/>
1. Sontgia Clau. <lb/>
Ils mats maven Sontgia Clau sera entuorn. Dus fagevan igl asen. Els <lb/>
eran ligiai ensemen entuorn tschenta cun in terschiel, aschia ch' in haveva <lb/>
il tgau anavon, e l' auter anavos. En stiva vegnevan els (igl asen) sin tuts <lb/>
quater, eran curclai giu cun ina cozza e portaven enta culiez rolas. Sin 25 <lb/>
lur dies seseva Sontgia Clau, in umm vegl, gob, tremblond cun ina schnueivla <lb/>
barba pegn liunga. Sin tgau portava el ina gnifla de pupi dada colur e <lb/>
sur el giu ina camischa alva de messa. Ils meuns eran curclai cun vons <lb/>
gross de parver. En in meun portava el in schnueivel fest cun bintgun <lb/>
fier giudem et en l' auter in cudisch vegl latin. Da mintga vard igl asen 30 <lb/>
eran dus serviturs setratgs en en lumpas. In portava sut bratsch ina maha <lb/>
tortas badugn e l' auter in schierl si dies cun pera e meila. Quels dus serviturs <lb/>
… alzaven S. Clau giud igl asen e manaven si el sper la meisa, nua <lb/>
che quel legieva pleunamein enzatgei latin ord il cudisch e translatava <lb/>
77. Far marcau. <lb/>
Handlegian ils affons enzatgei in cun l' auter, sche per far sagir, <lb/>
creian ei, ch' ei stopian dar in lauter il maun e dir: <lb/>
„Fatg marcau, e bess las clavs ell' aua!“ <lb/>
78. Il far turnar. 5 <lb/>
Fa in affon turnar in auter enzatgei, ch' el veva giu schengiau, sche <lb/>
di quel ad el: <lb/>
„Tgau fier, comba len, <lb/>
Tgi, che dat e far <lb/>
turnar!“ <lb/>
79. Per tschuf egl egl. 10 <lb/>
Ha in affon mal ils egls, sche deigi el dir il spruch: <lb/>
„Sogn Gliezi, Sogn Gliezi, segl' en e segl' o! <lb/>
Nossadunna, Nossadunna, va anen e cav' ano!“ <lb/>
Lura vegn il tschuff ord ils egls. <lb/>
80. Il den. 15 <lb/>
Dat ei ora in den agl affon, sche dei el metter quel el fiug e dir: <lb/>
„Fiug, fiug! Jeu dun à ti in den d' jes <lb/>
Ti dai à mi in den d' itschal, <lb/>
Che maina fetschi pli mal!“ </body> </text></TEI>