<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kinderlieder 191 <lb/>
Sche ti has sien, <lb/>
Sche dorma sin ina teila falien. <lb/>
112. Ei plova, dat sulegl, <lb/>
Ei crescha naradira <lb/>
Denter la crappa dira. <lb/>
113. Ei plova da suleigl, <lb/>
La streias fan cusseigl <lb/>
Sut in bateigl. <lb/>
114. Ei plova, plova plievia, <lb/>
Ei plova toca Gievia, <lb/>
Gievia setil' ei si <lb/>
E sin Domengia vegn ei bi. <lb/>
115. Plover plov' ei plievia <lb/>
Entochen Gievia, <lb/>
Gievia vegn ei bi, <lb/>
Che las mattauns metten si tschupi. <lb/>
116. Plova, plova plievia, <lb/>
Plova tochen giefgia, <lb/>
Sonda se trai si, <lb/>
Domengia fai bi; <lb/>
Matteuns meten si tschupi <lb/>
Cun pezs e pindels lundervi. <lb/>
117. Plover plov' ei plievia, <lb/>
Naven digl Glendischdis entochen Gievia <lb/>
E la Gievia recamonda <lb/>
De plover toca Sonda, <lb/>
Sonda setil' ei si <lb/>
E Domengia fa ei bi. <lb/>
118. Ei vegn, ca plova, <lb/>
La giata semova, <lb/>
Il tschiel semida, <lb/>
La glina sestrida, <lb/>
Ils tgauns van à nozas <lb/>
Et ils paupers en tgaubrocals. <lb/>
119. La glina setila, <lb/>
Cheu enasi plova, <lb/>
Ils giats maridan, <lb/>
Ils tgauns van à nozas, <lb/>
Ils tgapers fan bials tgaubrocals <lb/>
120. A legher, si biall' aura! <lb/>
Gion Martin ha tratg la caura; <lb/>
La caura ha da dau in beschel, <lb/>
Gion Martin ha tratg il tegien; </body> </text></TEI>