<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 1 Märchen. <lb/>
1. Il chitschadur. <lb/>
Ei fuva ina ga in um et ina femna beinstonts, che vevan mo in fegl. <lb/>
Els laien emprender quel, tgei mistregn, ch' el vegli. El ha getg, ch' el vegli <lb/>
vegnir catschadur. Sinquei han els spert cumprau ina buis, ina pistola cun 5 <lb/>
dus rohrs, in stilèt, ina cazzola et in tgeun Curasch. Il fegl mava mintga <lb/>
gi, dis et oñs à catscha sur pezzas e vals, e vegneva mintga sera cun salvaschinas <lb/>
… a casa. El era in famus catschadur. In di eis el è eus sur <lb/>
cuolms, pezzas e vals vi; mo survegneu nuot. Cun nuot leva el bucca <lb/>
vegnir a casa; el era bucca endisaus, e va tochen sera tard a miron ora. 10 <lb/>
Cheu va el sper in bi lag vi e veza treis puncts ners sur l' aua vi. El laghegia <lb/>
e trai in schuz, e veza, ch' ei fuva ussa treis thiers ventschi sin quella aua, <lb/>
numnadamein in pesc, ina enta et ina lieur. El pren quels en sia valischa <lb/>
e va. Cheu entaupa el ina femna veglia, che gi: „Oz has ti fatg la dètga <lb/>
catscha!“ El fa de nun saver e gi pauc. Mo la femna gi: „Neve, ti has 15 <lb/>
segiatau treis thiers en in schuz!“ Demai che la femna saveva gir aschi franc, <lb/>
sche ha el bucca saveu far cun meinz, che schar valer. Lura gi la femna, <lb/>
ch' el deigi bucca schar far giu quels thiers ils ses geniturs, sunder prender <lb/>
… cun el quels treis l' autra ga alla catscha. Aschia ha il chitschadur <lb/>
fatg. La sera suenter tscheina camonda il fegl als ses, de bucca tuccar 20 <lb/>
en ses thiers, e gi alla muma, ch' ella meungli bucca levar e far ensolver <lb/>
l' autra dameun; el mondi bucc' a catscha glauter di. Quei … ha plischeu <lb/>
alla muma fetg bein; pertgei ella era veglia, e levava bucca bugien aschi <lb/>
marvegl. L' autra dameun, uras ch' el mava schiglioc à catscha, ha ei è <lb/>
puspei dau si la luna d' ir. El cloma sia muma, e fa far ella ensolver. 25 <lb/>
Lura pren el siu tgeun Curasch e ses treis thiers en la valischa e va <lb/>
sur pezas e vals a catscha. Mo gl' entir gi ha el veu nuot, e saveu far <lb/>
nuot. La sera tard veza el in gron e bi utschi sin in rom d' in pegn. <lb/>
Demai ch' el veva fatg negina catscha, sche tratga el de sigiattar giu quei <lb/>
utschi. El laghegia; mo igl utschi mava in pegn a l' auter, aschia ch' el 30 <lb/>
saveva nuotta far schuz, et ei vegnius en igl uaul, ch' el saveva ne nu' en, <lb/>
ne nu' ora. Cheu va el sisum ina plonta, e mira, sch' el vezessi bucc' ina <lb/>
glisch enzanua. Cheu catta el adagur ina glisch brausletta in toc pli lunsch. <lb/>
El va encunter quella, e vegn avon ina baita. El splunta; cheu vegn ina <lb/>
matta ora; et el damonda de star sur notg; el sei eus a catscha, e sappi 35 <lb/>
Romanische Forschungen IX. 1 </body> </text></TEI>