Band: XIV

Seite: 85 Zur Bandauswahl

In Band XIV liegen die Seitenzahlen zwischen 1 und 160.
91
plan ha nies prenci Ludwig survagnia fred a tramblava sco en figl.
Anzaco é' la passada quella notg. Pudia star or il fred ha' l. La daman
é' l îa gio da gigegn tier is tgavals. Il schemel ha getg ca' l dess ir
ad ansolver, allura vigin ir a spass. Il prenci ha fatg quei. Cur c' el é
turno ha' l il schemel getg, tg' el dessi sear sen el ad els navan saruschanand
… a spass. «Scha ti poss star or tres notgs, allura essan nus a
metsch,» ha' l getg il schemel, a mintga daman veans gio tier me da
gigegn. A saruschanand en els rivos tar en' ustreia noc' i era aint ena
beala matta. Ludwig é îa aint tier ella. Suainter ha' l prîa ils seas
schemel ad é îa a tgea, ha tschano ad é îa a litg. Puspe eni gnidas las
dudesch zearps ad han samess sis per vart sper el. A quella notg ha' l
gîa da star or anc ple grandas fardaglias ca la notg avant. La daman
é' l îa gio da gigegn gio nuegl, suainter ha' l anzielt a dasdo il tgaval
ad ia puspe a spass. Els en puspe rivos tier quella ustreia ad el puspe
îa aint tier quella matta. Plansia é' l allura îa a tgea ad ha tschano ad
é îa a litg. I schemel haveva getg tgi vignan questa notg ventgaquater
zearps a schi se pussevel scha dé' l star or. Nies prenci Ludwig ha gîa
detgadiradavunda dalla davosa notg, mo sto or é' l. La daman ha' l gîa
ansolver avant ca ir gio nuegl. Cur c' el é gnîa an sala eri mess sela
mesa per ventgaquater damas princessas. Cur tg' el ha gîa maglea é' l
îa gio a pria a man la viglia strianiera a quella ha stuia dar liber tut
ils tgavals tgi eran an stalla. Cur tgi schemel è sto liber é' l sto en beal
giuven ad el ha getg a Ludwig ca tranter quellas ventgaquater princessas
… setg' el prender or quella ca gli pleschi il ple bagn, mo el ha
betga fatg blear landeror. Basta, el é allura îa tier quella all' ustreia
a quella gli ha do ena beala tuaglia a getg, cur tg' el rasi or quella setgel
el giavischar tge c' el vigli. Tut vigni a cumparir sen quella. Quella
giuvna ha allura survagnia en buab. El é îa a tgea ad é gnîa malparegna
… culs seas frars a quels han pria a fiers el an ena rusna noc' igl
era aint dudesch liuns. Mo el ha raso or quella tuaglia a giavischa dudesch
… tschuncas per ils liuns, a quels faschevan zun nut ad el. Quella
giunfra tarmettet savenz tier, tg' el duess gnir uss a maridar ella. Mintg'
ea nava egn dals frars. Ad ella amparava mintg' ea al seas buab sche
quei segi il bab, mo lez leva saver novas nut da quels. La fegn é' la
vagnida vilada ad ha getg, schi portan me l' ossa dad el scha seg' la
cuntainta, schiglio lasch' la ir an fia a flomma il catier. Ils frars han
sagetg: «A, quella ceda nut, quei é ena poppa.» Els en allura is or
agl gold a vurdo gio alla rusna a clamo tg' el dess gnir ussa, schiglio
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 91 <lb/>
plan ha nies prenci Ludwig survagnia fred a tramblava sco en figl. <lb/>
Anzaco é' la passada quella notg. Pudia star or il fred ha' l. La daman <lb/>
é' l îa gio da gigegn tier is tgavals. Il schemel ha getg ca' l dess ir <lb/>
ad ansolver, allura vigin ir a spass. Il prenci ha fatg quei. Cur c' el é <lb/>
turno ha' l il schemel getg, tg' el dessi sear sen el ad els navan saruschanand <lb/>
… a spass. «Scha ti poss star or tres notgs, allura essan nus a <lb/>
metsch,» ha' l getg il schemel, a mintga daman veans gio tier me da <lb/>
gigegn. A saruschanand en els rivos tar en' ustreia noc' i era aint ena <lb/>
beala matta. Ludwig é îa aint tier ella. Suainter ha' l prîa ils seas <lb/>
schemel ad é îa a tgea, ha tschano ad é îa a litg. Puspe eni gnidas las <lb/>
dudesch zearps ad han samess sis per vart sper el. A quella notg ha' l <lb/>
gîa da star or anc ple grandas fardaglias ca la notg avant. La daman <lb/>
é' l îa gio da gigegn gio nuegl, suainter ha' l anzielt a dasdo il tgaval <lb/>
ad ia puspe a spass. Els en puspe rivos tier quella ustreia ad el puspe <lb/>
îa aint tier quella matta. Plansia é' l allura îa a tgea ad ha tschano ad <lb/>
é îa a litg. I schemel haveva getg tgi vignan questa notg ventgaquater <lb/>
zearps a schi se pussevel scha dé' l star or. Nies prenci Ludwig ha gîa <lb/>
detgadiradavunda dalla davosa notg, mo sto or é' l. La daman ha' l gîa <lb/>
ansolver avant ca ir gio nuegl. Cur c' el é gnîa an sala eri mess sela <lb/>
mesa per ventgaquater damas princessas. Cur tg' el ha gîa maglea é' l <lb/>
îa gio a pria a man la viglia strianiera a quella ha stuia dar liber tut <lb/>
ils tgavals tgi eran an stalla. Cur tgi schemel è sto liber é' l sto en beal <lb/>
giuven ad el ha getg a Ludwig ca tranter quellas ventgaquater princessas <lb/>
… setg' el prender or quella ca gli pleschi il ple bagn, mo el ha <lb/>
betga fatg blear landeror. Basta, el é allura îa tier quella all' ustreia <lb/>
a quella gli ha do ena beala tuaglia a getg, cur tg' el rasi or quella setgel <lb/>
el giavischar tge c' el vigli. Tut vigni a cumparir sen quella. Quella <lb/>
giuvna ha allura survagnia en buab. El é îa a tgea ad é gnîa malparegna <lb/>
… culs seas frars a quels han pria a fiers el an ena rusna noc' igl <lb/>
era aint dudesch liuns. Mo el ha raso or quella tuaglia a giavischa dudesch <lb/>
… tschuncas per ils liuns, a quels faschevan zun nut ad el. Quella <lb/>
giunfra tarmettet savenz tier, tg' el duess gnir uss a maridar ella. Mintg' <lb/>
ea nava egn dals frars. Ad ella amparava mintg' ea al seas buab sche <lb/>
quei segi il bab, mo lez leva saver novas nut da quels. La fegn é' la <lb/>
vagnida vilada ad ha getg, schi portan me l' ossa dad el scha seg' la <lb/>
cuntainta, schiglio lasch' la ir an fia a flomma il catier. Ils frars han <lb/>
sagetg: «A, quella ceda nut, quei é ena poppa.» Els en allura is or <lb/>
agl gold a vurdo gio alla rusna a clamo tg' el dess gnir ussa, schiglio </body> </text></TEI>