Band: XIV

Seite: 80 Zur Bandauswahl

In Band XIV liegen die Seitenzahlen zwischen 1 und 160.
86
ENA DONNA SCO GENERAL.
Mintg' egn sa c' igl pievel giuven samarida bugent. En giuven ha
ear gîa samarido a saveva betga sco ludar avunda la si donna. Mo
gl' ustier dasperas ha getg, c' el gli vigi gir, sco el vigni d' amprender
d' ancanuscher la si donna, pertge toccan uss l' anconuschi el betga tec.
Els han fatg ena scumessa a scumess l' entiera facultad. Gl' ustier ha
getg, c' el stotgi ir a star davent en tains, a dantant setg' el vurdar,
sch' el amprendi betga d' anconuscher la si donna. Tschel ha pria ena
stgisa tier la si donna ad é ia davent da quella vischnanca. Gl' ustier ha
allura ampruvo sen tut las manieras da cattar or anzatge betga dretg
ved' la donna da l' oter, mo el ha catto nut. Gl' ustier veva sper l' ustreia
… ear anc ena stizun a cun quei c' el veva betga plaz avunda per
la roba alla si tgea, matteva el ear giau roba alla tgea dals seas vaschegns.
… Cun quei c' il tains, ca tschel turnava era prest anturn, ha' l
gl' ustier stuia studagear or en vizzi. El ha scho far ena trucla granda
cun en barcunet. Allura é' l îa vei tier la donna da l' oter, ad ha getg
c' igl se oz gnîa ena chesta cun aint blear roba da valeta, a quella less
el metter an en lîa nocc' el fuss sir, ad ella less far il bagn a schar
metter quella trucla alla tgombra nocc' ella mogni. La donna é stada
cuntainta. El é allura îa vei ad îa aint an quella trucla ad ha cumando
a dus famegls d' il purtar vei sen spejer sper il litg da quella donna.
Ils famegls han fatg quei sco el ha cumando. Cur ca 'gl é sto las uras
dad ir a litg é 'la quella donna ear ida sen spejer ad ha satratg or ad
é ida a litg. Gl' ustier ca veva arviert il barcunet ha vîa c' ella veva ena
noda sensum il brust. El ha natiralmeng stuia star tutta notg a là an
quella trucla. La daman en allura gnis ils dus famegls ad i han purto
davent. Gl' um é allura turno a suainter marenda é' l îa vei all' ustreia,
per vurdar tge ca gl' ustier gitgi. Quel gli ha getg ca la si donna vegi
ena noda sensum il brust. Tschel é natiral tut sursto, é gnîa a tgea a
getg nut alla donna a sapartartgea da saretrer. El ha saretratg anc
que gi davent da tgea. La sera cur c' el gneva mena a tgea é la donn'
id' ad amparar suainter, scha nign vegi vîa i seas um. Anzatgi gli ha
allura getg c' el segi gnîa vîa sella veia, ca magna agl jester. Ella é
dabot currida tiel ustier ad ha getg ad amparo tge far. Quel ha getg
c' il seas um vegi pears tras ena scumessa l' entiera facultad. La donna
stevg' a stevgia suainter sur dil pertge ner perco a sadecida dad ir ad
ancurir il seas um. Ella va sen la veia ca magna agl jester. Igl um era
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 86 <lb/>
ENA DONNA SCO GENERAL. <lb/>
Mintg' egn sa c' igl pievel giuven samarida bugent. En giuven ha <lb/>
ear gîa samarido a saveva betga sco ludar avunda la si donna. Mo <lb/>
gl' ustier dasperas ha getg, c' el gli vigi gir, sco el vigni d' amprender <lb/>
d' ancanuscher la si donna, pertge toccan uss l' anconuschi el betga tec. <lb/>
Els han fatg ena scumessa a scumess l' entiera facultad. Gl' ustier ha <lb/>
getg, c' el stotgi ir a star davent en tains, a dantant setg' el vurdar, <lb/>
sch' el amprendi betga d' anconuscher la si donna. Tschel ha pria ena <lb/>
stgisa tier la si donna ad é ia davent da quella vischnanca. Gl' ustier ha <lb/>
allura ampruvo sen tut las manieras da cattar or anzatge betga dretg <lb/>
ved' la donna da l' oter, mo el ha catto nut. Gl' ustier veva sper l' ustreia <lb/>
… ear anc ena stizun a cun quei c' el veva betga plaz avunda per <lb/>
la roba alla si tgea, matteva el ear giau roba alla tgea dals seas vaschegns. <lb/>
… Cun quei c' il tains, ca tschel turnava era prest anturn, ha' l <lb/>
gl' ustier stuia studagear or en vizzi. El ha scho far ena trucla granda <lb/>
cun en barcunet. Allura é' l îa vei tier la donna da l' oter, ad ha getg <lb/>
c' igl se oz gnîa ena chesta cun aint blear roba da valeta, a quella less <lb/>
el metter an en lîa nocc' el fuss sir, ad ella less far il bagn a schar <lb/>
metter quella trucla alla tgombra nocc' ella mogni. La donna é stada <lb/>
cuntainta. El é allura îa vei ad îa aint an quella trucla ad ha cumando <lb/>
a dus famegls d' il purtar vei sen spejer sper il litg da quella donna. <lb/>
Ils famegls han fatg quei sco el ha cumando. Cur ca 'gl é sto las uras <lb/>
dad ir a litg é 'la quella donna ear ida sen spejer ad ha satratg or ad <lb/>
é ida a litg. Gl' ustier ca veva arviert il barcunet ha vîa c' ella veva ena <lb/>
noda sensum il brust. El ha natiralmeng stuia star tutta notg a là an <lb/>
quella trucla. La daman en allura gnis ils dus famegls ad i han purto <lb/>
davent. Gl' um é allura turno a suainter marenda é' l îa vei all' ustreia, <lb/>
per vurdar tge ca gl' ustier gitgi. Quel gli ha getg ca la si donna vegi <lb/>
ena noda sensum il brust. Tschel é natiral tut sursto, é gnîa a tgea a <lb/>
getg nut alla donna a sapartartgea da saretrer. El ha saretratg anc <lb/>
que gi davent da tgea. La sera cur c' el gneva mena a tgea é la donn' <lb/>
id' ad amparar suainter, scha nign vegi vîa i seas um. Anzatgi gli ha <lb/>
allura getg c' el segi gnîa vîa sella veia, ca magna agl jester. Ella é <lb/>
dabot currida tiel ustier ad ha getg ad amparo tge far. Quel ha getg <lb/>
c' il seas um vegi pears tras ena scumessa l' entiera facultad. La donna <lb/>
stevg' a stevgia suainter sur dil pertge ner perco a sadecida dad ir ad <lb/>
ancurir il seas um. Ella va sen la veia ca magna agl jester. Igl um era </body> </text></TEI>