<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 77 <lb/>
Wallis, a ve adigna ruschano rumantsch, ad ussa sani tudestg, ad îa <lb/>
ve stuia amprender que poc tudestg ca se ai militer. <lb/>
Tochen 25 onns sunti digna sto cugl o (aug), a suainter è el sto <lb/>
cu me, antochen tg' el è mort. El fascheva en tanta spesa segl seas <lb/>
quint, a la donna i rualava a lavava. Cur tg' el veva betga di sia, devi <lb/>
di mia. Gl' o ha gia 86 onns ad ussa ve îa ear 80, glez sas. Sco ve <lb/>
getg, vevi 25 onns, ca ve samarido, ad unfants veja gia 10, vivs ner <lb/>
morts, ad ussa veja anc quatter, tschels en morts, 3 en aqua ad egn è <lb/>
ainten California. Lez mi ha suainter ca gl' è rut or la guerra tarmess <lb/>
nut, ad avant mi tarmattevel adigna bienman. Agl è schliat tarmetter <lb/>
uss, scogl gin. I sa ir a piarder. <lb/>
Ad ussa faschessi quent, ca Nossegner mi prendess davent. El <lb/>
stuess far sco' l ha fatg cugl schocher. Lez era palando da man dretg <lb/>
da Jesus Cristus, a quel da man saniester sej' jeu nuta sco' l veva num. <lb/>
Allura ha quel da saniester getg: «Scha ti es i fegl da Dias, scha <lb/>
spendra tatez, a sprendr' ear nus dus.» Agl schocher gli ha getg: «Ear <lb/>
te temas betga Dias. Nus dus vagn marito quei, mo el ca è amiez nus <lb/>
dus innozaintameng.» A suainter ampoet al getg: «Segner, ta regorda <lb/>
da me, cur ti es aint ai teas sontg paradis.» La resposta è stada: «Oz <lb/>
vains cu me ainten meas sontg paradis.» A quei, ca Jesus Cristus ha <lb/>
getg è ear davanto. Quei è aint alla sontga scartira. <lb/>
Ad îa spitgess ussa cun en grand arsantem, tg' îa survagness <lb/>
ear îa que pled. <lb/>
Ad ussa anc betga mort a muress aschi bugent.» <lb/>
Las praulas dil Gieri la Tscheppa ein screttas suenter plaid per <lb/>
plaid sco el las ha raquintau. «Ei gl' ei della pli gronda impurtonza,» <lb/>
scriva Dr. Decurtins en ina brev, «de scriver si fideivlamein sco il pievel <lb/>
ha raquintau cun siu ruaus ed en sia largia maniera epica, cun ses <lb/>
plaids e sias phrasas las praulas e detgas. Quei ei il grond art et il <lb/>
meret inmortal dils frars Grimm de haver dau las praulas el spért e <lb/>
lungatg dil pievel. Cun in quitau cast han els sereteniu de tutta midada <lb/>
… e de tut scursanir, aschia che nus tartgein ded udir las bunas <lb/>
tattas raquintar las praulas. <lb/>
Quei ch' Els han rimnau en Schons ei la davosa mona reha d' in <lb/>
êr ina gada aschi gronds. En paucs onns eis ei nunpusseivel d' <lb/>
anflar pli enzitgei en Schoms. Ton pli gronda valur ha Lur collecziun. </body> </text></TEI>