<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 76 <lb/>
E cur che jeu hai comunicau ad el la mort dil docter ein ses egls <lb/>
s' empleni cun larmas ed el ha mess ils mauns a Dieu e detg in' uraziun <lb/>
… pil stimau defunct ed aggiuntau ils plaids: «Ad îa anc betga <lb/>
mort a muress aschi bugent.» Comuentond eis ei, co il Gieri la Tscheppa <lb/>
… raquenta en moda naîva e modesta da la sia veta: … <lb/>
«Ia sunt naschia 1836. Is 12 da matg, sco ve via segl bigliet da <lb/>
cumegn, schiglio savevi nut. Is meas savevan ear nut. <lb/>
Ain privel da murir sunti sto quatter geadas. Schon, cur sunt naschia, <lb/>
… schi nava anc meas' ura, scha fussi sto mort. Quei ha anc mi <lb/>
mamma raquinto. Enea, tgi bavevan i cafè, ha mi mamma vurdo vei <lb/>
alla tgegna, qua eri sbleh sco la mort. Igl ambletg era betga sto liea <lb/>
scogl soda, ad i sang nava or. Mo Nossegner ha managea bien cu me <lb/>
e mi ha scho viver. <lb/>
Ca veva 7 meins egl capito, ca' s eran ena partida gianira, da quei <lb/>
da dudesch an ena tgea a faschevan tarmagls. Agl è sto gest da son <lb/>
Stiafan se la Cresta. Qua egl gnia la lavegna a stumplo la stiv' antiera <lb/>
vei a gio di bot. Dus unfants eran dos gion tschaler, i eran gest par <lb/>
gnir ain stiva, ad oter vevi fatg nut. Ascheia mi hani suainter raquinto, <lb/>
schiglio da siat meins, tge duev' ia saver. <lb/>
Dals 42 sils 43 egl sto ena malsogna, ca ha pria davent la flur <lb/>
dalla giuventegna ord la nossa vischnanca. Ear îa ve survagnia ella, <lb/>
a nign carteva, ca gness davent culla veta. Igl è puspè ia or ain bagn. <lb/>
Enea vevi da biagear en barcun ainta Starlera a gia pria a man <lb/>
da squadrar en lenn a gia sataglea, en tagl, tgi nava en runal sang <lb/>
gio qui, ad egn gio qua, ad egn da tschella vart gio, tres runals sang, <lb/>
ad egn mi ha fermo i sang cun pleds, a mi han purto tochen gio la <lb/>
Tscheppa, a là nava i sang puspe, ai meas padregn ha fermo i sang cun <lb/>
pleds, mo el era gnia an ena schi granda furtegna, tg' el ha stuia prender <lb/>
… i cudesch ainta man a liger or di cudesch, tgi gli era svania ils <lb/>
pleds. Suainter egl sto da lavar or la plaja cun ena tschiart' jarva a <lb/>
bugnear quella aintan vegn tievi a la metter cugl dias segl tagl, ad ain <lb/>
15 gis veja savia ir culla biestga. (I plattet stueva gnir mess an dias <lb/>
a betg' an vainter sella plaja.) I num da quella figlia seja betg, la mi <lb/>
donna ha gia fatg dar aint da d' Andeer. <lb/>
Davent da Farrera sunti sto me ain dus repetiercurs sco fascheva, <lb/>
aschiglio sunti digna sto a Farrera. Egn sunti sto a Tun ad egn ai </body> </text></TEI>