<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 650 Volkslieder <lb/>
15 Sin ella podev' jeu buc mirar, <lb/>
Con bein quei mava, poss patertgar. <lb/>
Ach, mia cara, quei mi era <lb/>
In schi grond strof, ch' jeu podeva <lb/>
Di e notg mai ruassar, <lb/>
20 Auter ch' adina suspirar. <lb/>
Jeu hai sin rauba buc mirau, <lb/>
O, tgei ventira hai jeu catau; <lb/>
Hai in aschi grond legerment, <lb/>
Che tuts pon ver cun egls vesents. <lb/>
25 Jeu hai uss tscheu la mia cara, <lb/>
Che port' a mi grond legherment; <lb/>
Ch' jeu poss buc en ina gada <lb/>
Declarar miu divertiment. <lb/>
Ed ussa lein nus brav se struclar <lb/>
30 E carinas gliadas dar; <lb/>
Ils rehs quels lein nus ual schar rir, <lb/>
E cun lur rauba se sgargnir. <lb/>
Aber ach, schon va la glina, <lb/>
Ir a casa nus stovein; <lb/>
31 Stai si legher per adina, <lb/>
Buna notg e dormi bein. <lb/>
10. <lb/>
O cara unitat, <lb/>
Sinzera dultschezia! <lb/>
Tei tegnel pli car, <lb/>
Che tuts scazis mundans. <lb/>
5 Nus essan se bandonai <lb/>
Naven in de lauter, <lb/>
Cun se tillar naven <lb/>
Entras bandonar patria. <lb/>
O, bein leghers moments, <lb/>
10 Cur cun Tei star podevel, <lb/>
Bein quorts parevan <lb/>
Ils gis, finevan en legria. </body> </text></TEI>