Band: II

Seite: 643 (RF) Zur Bandauswahl

In Band II liegen die Seitenzahlen zwischen I und 1114 (RF).
Volkslieder 643
Biars baccuns has Ti magliau,
20 E cun bien vin giu derschentau.
Setegnas si ed eis er biala,
Mo il cor has en la scadiala;
Tgi vul vegnir surts ed arsentaus,
El prendi Tei, ei bein lugaus.
25 Maveglias has, tgei auters fan,
Tgei auters dian, tgei auters han;
Podessess bia de quei spargnar,
E tier Tiu fatg pli bein mirar.
Ti lessess cun Tieu bein cantar
30 Ils giuvens mats tier carmalar;
Mo els laian Tei cantar plauntiu,
E fan sco els vessen buc udiu.
Ti eis bugient tier il barlot,
Magari tier las tschalareras;
35 A mi emporta quei tut nuot,
Sche Ti fusses gie cambrera.
3.
(Nach Ms. F.)
[f. 36a] Biengi, Biengi,
Mia Cara Büe!
Co va Ei cun Tei?
Mi gi po queüe.
5 Bien on, Bien one,
Co plaiDa lome
ilg mieu Char spusse
vangeuss Cheü ussa?
Mo nu Eiss stausse
10 schi gig zupausse?
Er ün lung tempsse
Bein stauss navente?
Hai gig Bargieue
par tei stuvieue,
15 Hei gig pliraue,
par tei larmaue.
Hai gig spichaue,
Sin Tei gurDaue,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volkslieder 643 <lb/>
Biars baccuns has Ti magliau, <lb/>
20 E cun bien vin giu derschentau. <lb/>
Setegnas si ed eis er biala, <lb/>
Mo il cor has en la scadiala; <lb/>
Tgi vul vegnir surts ed arsentaus, <lb/>
El prendi Tei, ei bein lugaus. <lb/>
25 Maveglias has, tgei auters fan, <lb/>
Tgei auters dian, tgei auters han; <lb/>
Podessess bia de quei spargnar, <lb/>
E tier Tiu fatg pli bein mirar. <lb/>
Ti lessess cun Tieu bein cantar <lb/>
30 Ils giuvens mats tier carmalar; <lb/>
Mo els laian Tei cantar plauntiu, <lb/>
E fan sco els vessen buc udiu. <lb/>
Ti eis bugient tier il barlot, <lb/>
Magari tier las tschalareras; <lb/>
35 A mi emporta quei tut nuot, <lb/>
Sche Ti fusses gie cambrera. <lb/>
3. <lb/>
(Nach Ms. F.) <lb/>
[f. 36a] Biengi, Biengi, <lb/>
Mia Cara Büe! <lb/>
Co va Ei cun Tei? <lb/>
Mi gi po queüe. <lb/>
5 Bien on, Bien one, <lb/>
Co plaiDa lome <lb/>
ilg mieu Char spusse <lb/>
vangeuss Cheü ussa? <lb/>
Mo nu Eiss stausse <lb/>
10 schi gig zupausse? <lb/>
Er ün lung tempsse <lb/>
Bein stauss navente? <lb/>
Hai gig Bargieue <lb/>
par tei stuvieue, <lb/>
15 Hei gig pliraue, <lb/>
par tei larmaue. <lb/>
Hai gig spichaue, <lb/>
Sin Tei gurDaue, </body> </text></TEI>