Band: XIV

Seite: 22 Zur Bandauswahl

In Band XIV liegen die Seitenzahlen zwischen 1 und 160.
28
Igl Tiroler va sis veias, ad il pur seja anavant cun en plascher. Mainsanguard
… sacumblidel a gezza la folsch, a fitô erigl cugl taglier bagn.
Il tochi.
Ena dunna veva mintga notg igl tochi a saveva entras quei mena
durmir. Ella salamentava surd la fetg malempernevla tgosa encunter
ena buna amitga. Leza gli scheva: «Prenda questa notg ena sigretta
mulada bagn a la metta segl pez cugl tagliand engiau. La nossa
dunna prenda la sera la sigretta agl litg a metta quella segl pez,
mo cugl tagliand ansei. Ella sa durmainta a dorma fetg bagn. Mo
la daman, culla sadeschda, schela la si amitga sen ella, morta, culla
sigretta agl brust. Da qua denvei mena sainta la dunna ple mai igl
tochi.
NB. Glieat viglia, ca ha igl tochi, metta ancussa sela rusna dalla
clav digl esch stiva en pulpier.
Las streias digl Plan d' Avulgias.
Igl Plan d' Avulgias é dafor Lohn. Gio sut e ena granda parè,
ca va giau encunter igl Rhagn. Anc oz vezzin, ch' igl e enea rut giau
en toc digl tschaingel. Sco quei e passo, raquint' igl seguaint. Sen en
guis gi veva ena nozza da passar Rania. Las streias savevan quei.
Ellas gnevan betga bagn culs nozzadurs ad encurevan me en occasiun
… da saver far enzatge digl mal als nozzadurs. Ellas han entschiet
a purtar sei ava sed igl Rhagn, gi a notg. L' ava purtavin sei an satgs a
sesevan sen gaglegnas. L' ava gneva fiersa tutta segl tschaingel, per
lamgnear el. Sen que gi e la nozza passada. Strusch er 'la stada passada,
… scha el gnia giau igl grep. Per furtuna empo mengna tard, mengna
… tard entras quei, ca ena streia era gnida empo mengna tard cun
l' ava.
La streia d' igl Plan da Crusch.
Ils mats da Lohn eran is ve Mathon a termagl. Enturn las 12
en els allura turnos envei. Or igl Plan da Crusch sper la fureala era
fermada ena guolp. Egn leva taglear la corda, allura ha ella entschiet
a trer brêgls. En oter ha getg da far liber la corda a schar ir ella,
allura ha' la do dalla cua. Els han scho ir ella. Gl' aton e que mat, ca
ha gia scho ir la gulp, ia gio Lian a fiera. Enturn Biasco h' al entupo
ena dunnetta, ca e gnida na, salido el ad engraztgea ad el. Mo igl mat
haveva mena via quella femna a encunascheva betg ella. La dunna ha
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 28 <lb/>
Igl Tiroler va sis veias, ad il pur seja anavant cun en plascher. Mainsanguard <lb/>
… sacumblidel a gezza la folsch, a fitô erigl cugl taglier bagn. <lb/>
Il tochi. <lb/>
Ena dunna veva mintga notg igl tochi a saveva entras quei mena <lb/>
durmir. Ella salamentava surd la fetg malempernevla tgosa encunter <lb/>
ena buna amitga. Leza gli scheva: «Prenda questa notg ena sigretta <lb/>
mulada bagn a la metta segl pez cugl tagliand engiau. La nossa <lb/>
dunna prenda la sera la sigretta agl litg a metta quella segl pez, <lb/>
mo cugl tagliand ansei. Ella sa durmainta a dorma fetg bagn. Mo <lb/>
la daman, culla sadeschda, schela la si amitga sen ella, morta, culla <lb/>
sigretta agl brust. Da qua denvei mena sainta la dunna ple mai igl <lb/>
tochi. <lb/>
NB. Glieat viglia, ca ha igl tochi, metta ancussa sela rusna dalla <lb/>
clav digl esch stiva en pulpier. <lb/>
Las streias digl Plan d' Avulgias. <lb/>
Igl Plan d' Avulgias é dafor Lohn. Gio sut e ena granda parè, <lb/>
ca va giau encunter igl Rhagn. Anc oz vezzin, ch' igl e enea rut giau <lb/>
en toc digl tschaingel. Sco quei e passo, raquint' igl seguaint. Sen en <lb/>
guis gi veva ena nozza da passar Rania. Las streias savevan quei. <lb/>
Ellas gnevan betga bagn culs nozzadurs ad encurevan me en occasiun <lb/>
… da saver far enzatge digl mal als nozzadurs. Ellas han entschiet <lb/>
a purtar sei ava sed igl Rhagn, gi a notg. L' ava purtavin sei an satgs a <lb/>
sesevan sen gaglegnas. L' ava gneva fiersa tutta segl tschaingel, per <lb/>
lamgnear el. Sen que gi e la nozza passada. Strusch er 'la stada passada, <lb/>
… scha el gnia giau igl grep. Per furtuna empo mengna tard, mengna <lb/>
… tard entras quei, ca ena streia era gnida empo mengna tard cun <lb/>
l' ava. <lb/>
La streia d' igl Plan da Crusch. <lb/>
Ils mats da Lohn eran is ve Mathon a termagl. Enturn las 12 <lb/>
en els allura turnos envei. Or igl Plan da Crusch sper la fureala era <lb/>
fermada ena guolp. Egn leva taglear la corda, allura ha ella entschiet <lb/>
a trer brêgls. En oter ha getg da far liber la corda a schar ir ella, <lb/>
allura ha' la do dalla cua. Els han scho ir ella. Gl' aton e que mat, ca <lb/>
ha gia scho ir la gulp, ia gio Lian a fiera. Enturn Biasco h' al entupo <lb/>
ena dunnetta, ca e gnida na, salido el ad engraztgea ad el. Mo igl mat <lb/>
haveva mena via quella femna a encunascheva betg ella. La dunna ha </body> </text></TEI>