<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 22 <lb/>
novas ad ena fetg viglia. Sela paré dalla viglia era avant malagea sei <lb/>
ena vivra (drac). Cugl vevan biagea quella tgea, vevin cato cun da <lb/>
tgavar il fundamaint ena vivra, en sgarschevel limari, mazzo ella a <lb/>
malagea lur ella sela tgea. (Vivra = Viper.) <lb/>
Bultgér. <lb/>
Davigl era se Bultgêr, ils ple olts pros da culm da Mathon <lb/>
(2400 m), en tgamon. Quel udeva ad ena fameglia Durisch da Mathon. <lb/>
… Gl' avust navin mintgonn sei a far fagn se Bultgêr. L' entiera <lb/>
fameglia veva plaz agl tgamon. La manadira mettevin an ena stalleta, <lb/>
ca era biageada vetier igl tgamon. Perfin las gaglegnas prendeven se <lb/>
Bultgér. Da lez tains eran las spundas d' igl Runal anc pro da culm. <lb/>
Oz egl pastira, ad in veza anc me las veias viglias, ch' igl manavan <lb/>
giau igl fagn. Bultgér e anc oz pro ga culm, mo darar enzatgi, ca seja <lb/>
là. Tgi sa quand gi ch' igl va, tochen gl' e alp? <lb/>
Igl tgamon da Bultgér e vegnia rut giau, la lena prida oragio <lb/>
Faschas a duvrada da biagear là igl tgamonet, ca stat anc oz. <lb/>
Ena figlia digl Tieni Durisch turnava ena sera cugl targliun da <lb/>
Mathon se Bultgér. Cunenea stattin ils bos eri a breglian. Ella olza igl <lb/>
tgea a veza en grand toc digl tschiel aviert. Quei ha duro en mument. <lb/>
Tge ca l' ha via plenavant, ha' la betga getg. <lb/>
La zingra a Ziran. <lb/>
Tra Ziran de avant onns easser passo ena zingra. Quella ha profetiso, <lb/>
… ca Ziran vommi sut enea. <lb/>
La streia da Lian. <lb/>
Ena streia da Lian metteva sur igl paintg dils pizzocels a gneva, <lb/>
dantand ch' el luava, or segl Bot Git. Avanc ch' igl paintg ardeva, erla <lb/>
puspe anaint! <lb/>
Ils scudaders da Pignia. <lb/>
Tier en pur da Pignia vean en gi en um easter ad empeara, sch' al <lb/>
vigli schar scuder el la si garnezia. «Pertge betg, scha ti fas enurden!» <lb/>
datel igl pur per risposta. Igl um easter va vei sela porta clavo a cloma <lb/>
ena massa nums cunaschaints. Subit vignin tuts ils clamos nanavant, <lb/>
van agn clavo ad entschevan a scuder la nunudida tgosa. Igl pover <lb/>
pur sa betga tge quei ha da muntar, sa tamainta a va se sur speier a <lb/>
sa penda. <lb/>
Que um easter era sto quel cullas cornas, ca veva clamo ils seas. </body> </text></TEI>