<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 129 <lb/>
Uss, uss ei Schon vargau ün onn, <lb/>
Ca jou vangi cou si Mathon <lb/>
Sco vies Pastur d' las Olmas; <lb/>
Mo uss eis Ti, o Deus! ca mei <lb/>
Tras Tieu soing reger aunc puspei <lb/>
A casa mia clommas. <lb/>
Ludaus seis Bab grazius, ca Ti <lb/>
Mi benedivas minchiagi <lb/>
Ch' jou pardagar pudeva <lb/>
A quests la Via digl Salid <lb/>
Or da Tiu plaid, tras Tiu agid, <lb/>
Ca mei schi susteneva. <lb/>
A Dieu! cuntut mes Auditurs! <lb/>
A Dieu! Uffonts a Geniturs! <lb/>
A Dieu! Ti Juventegnia! <lb/>
Jou vus bandun cun legar cor; <lb/>
Mo er cun Kummer a Dalur <lb/>
A vera carschadegnia! <lb/>
Jou vus angrazi' dacorameng: … <lb/>
Ca 's veits prieu si cartentameng <lb/>
Ilg Plaid da la Doctrina, <lb/>
Ca jou a vus hai pardagau; <lb/>
38. Canzun da Cumngiau. <lb/>
Ca vus veits er vus depurtau <lb/>
Vers mei andreg adina. <lb/>
Jou vus, mes cars! a quel Deus <lb/>
[grond <lb/>
Ansemlameng tuts racumond, <lb/>
Agl Plaid da sia Grazia. <lb/>
El dettig par mes Successur <lb/>
A vus ampo ün bun Pastur, <lb/>
Ca fa a vus latezia. <lb/>
Deus benedeschig sin tuts Mauns <lb/>
Vus Vegls a Juvens, Pings a <lb/>
[Gronds <lb/>
Cu 'ls Duns d' la Grazia sia! <lb/>
El fetschig vus par ver Cartents, <lb/>
Ca salvan salvan ses commondaments <lb/>
A viven en Gistia. … <lb/>
Daventa quei, scha veits vus er <lb/>
La sagirezia da guder <lb/>
Vontsei la beadienscha, <lb/>
Deus velgig quei tut confirmar <lb/>
A vontsei tuts en Tschiel manar <lb/>
Tras sia Beinvuglienscha! … <lb/>
Amen, Amen! <lb/>
Als purs da Mathon dedichescha Sear Mattli anc ena canzun: <lb/>
39. A culm! <lb/>
Si navenda casa, umens a dunauns! <lb/>
Si, ti legher pievel, er vus pings uffonts! <lb/>
Uss ei la rimnada <lb/>
Dil fain grass cau giù fitada, <lb/>
Uss lein nus tuts ir a culm. <lb/>
Ach, quant emperneivel 'gl ei da star causi! <lb/>
Si en las altezias eis ei biar pli bi. <lb/>
La pareta ei gronda <lb/>
A da fanar ei cau avunda, <lb/>
Ault ludau seis ti, bien Deus! </body> </text></TEI>