<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 18 <lb/>
stiva. L' oter gi, cul eara, «richtig» ela la mir agl sultg. El vean da <lb/>
mazzar la mir. Anc que gi venigl orase da Casti las novas, ch' igl <lb/>
segi là bara. <lb/>
La streia da Pazen. <lb/>
En' otra streia viveva orase Patzen. Mintga sera, cugl vegneva <lb/>
stgir, stuevla calar cu la lavur a vegneva tut an en anguscha. Ella <lb/>
termeva, ca 'la vegness megna tard segl plaz da radunanza. <lb/>
La streia da Lohn. <lb/>
Umens da Lohn vevan via, cur els naven sut la vischnanca <lb/>
giau, per ir a fiera, ena dunna cunaschainta. Or davains Thusan <lb/>
entopin els la madema dunna, ca vean anaint. Quei duev' er easser <lb/>
egna, ca … saveva strign. <lb/>
Duas vatgas an ena cadagna. <lb/>
En pur ha cato en gi, cul e ia an' uegl, duas vatgas an ena cadagna. <lb/>
… El ha pria a taglea en' ureglia a quella, ca sudeva betg' aint. <lb/>
Segl mument ela stada libra, a segn gl' esch steva ena dunna cunaschainta <lb/>
… cun liea sei las ureglias. <lb/>
La streia segl pegn. <lb/>
Ena streia era sen en pegn a sunava culla geija: «Sco gl' e gnia <lb/>
scha vagl!» <lb/>
La streia alla … rusna 'la clav. <lb/>
Ena streia era alla rusna d' ena clav a scheva: «Grisch blau, <lb/>
grisch blau.» <lb/>
La madretscha agl unfiern. <lb/>
En pover putgant era rivo tochen agl unfiern. Qua eran blearas, <lb/>
… vanans cun stermentus fias sut. El stueva vurdar, ch' ils fias <lb/>
stizzassen betg. Orda marveglias val vei a olza sei gl' uvierchel <lb/>
d' ena vanan. Tge vezel ainlà? La si madretscha, ch' era schon morta <lb/>
dagi. La povretta stueva barsar alla calira e rujeva el, ch' el degi <lb/>
empro schar vegnir or ella. Mo el gi: «Na, na tei me ste anc empo, <lb/>
ti es stada tribla avunda.» <lb/>
La streia da Vargistagn. <lb/>
Avant blears onns vivevan ve Vargistagn en um ad ena dunna. <lb/>
Els vevan betg' unfants a gnevan perquei schliet paregna. En beal <lb/>
gi d' atun erin gio Prada a cargevan mêas (garnezia). Gl' e betg' ia </body> </text></TEI>