<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 117 <lb/>
Belletta fusses vuse, <lb/>
Finetta fusses vuse, <lb/>
Aber vus veits empaue, <lb/>
Empau mema pauca rauba. <lb/>
Scha jau hai buc la rauba, <lb/>
Scha hai jau bein l' hanure <lb/>
Er aschi bein sco vuse, <lb/>
Er aschi bein sco vus. <lb/>
El mà en sias caultschas cotschnas <lb/>
Per in bi melen anî: … <lb/>
Quei dunti jau a vuse <lb/>
Pil bein ch' jau vi a vus. <lb/>
Na quei sai jau buc prender <lb/>
Schiglioc tge schessan ils mese! — <lb/>
Sch' els han da quei merveglias, <lb/>
Schi scheit, ca 's veias afflau. <lb/>
Ella nava lu tiels sese, <lb/>
Tils ses amitgs a parentse. <lb/>
Cussegliers, ca cussegliavan, <lb/>
En clostra dei 'la ir. <lb/>
En clostra ella mava, <lb/>
Il temps cau vi passava. <lb/>
Cau gnit il giuven grafe <lb/>
Avon la porta gronda: <lb/>
Ach cara, la mi pli cara, <lb/>
Stai si a lascha mei ende! — <lb/>
Ach car, il miu pli car, <lb/>
Ti eis schon mema tard. <lb/>
Vestgiu da muniessa … <lb/>
Hai schon dagi tratg ende <lb/>
A mias tertscholas melnas <lb/>
Hai schon dagi taglau giù. <lb/>
Scha vus veits quei tut fatge, <lb/>
Scha sto miu cor schluppare. <lb/>
Sch' jau mier d' la carschadegna, <lb/>
Scha nu' sutterni mei? <lb/>
Sutterni mei en baselgia <lb/>
Sut la platta la muniessa? <lb/>
Sutterni mei en Vultrina <lb/>
En in tschalér da vin? <lb/>
Lau ei in butaschine, <lb/>
Ca ergia ent plein vine, <lb/>
A ha la spina stuppa <lb/>
A mein il vin en bucca. <lb/>
Entroc jau fov' in pintg unfont, <lb/>
Mettevin mei en tgina, <lb/>
Fidi - rom - tom - tom, fidi - ra - la - la, <lb/>
Mettevin mei en tgina. <lb/>
A devan buglia cun in det <lb/>
Ad er il miez mutschina. <lb/>
A cur jau fov' empau pli grond, <lb/>
Tertgevin a mei en rassa. <lb/>
A cur jau fova sils siat ons, <lb/>
Cumprava miu bab ina gigia. <lb/>
A cur ca jau savet sunar, <lb/>
Scha mà jau or sin gassa. <lb/>
A cur la figlia dil retg udiva, <lb/>
Ca jau savess sunare: <lb/>
Ach gigier miu, ach gigier miu, <lb/>
Vegn si en miu casti! . . . . . . . . . . . . . . . . <lb/>
REMARCA. Deplorablameing e 'gl betga sto <lb/>
pussevel da survegnir la canzun completa; <lb/>
mo sco la cantadura da tala gi, del il gigier <lb/>
finalmeng ver marido la figlia dil retg. <lb/>
23. Entroc jau fov' in pintg unfont. </body> </text></TEI>