Band: II

Seite: 1102 (RF) Zur Bandauswahl

In Band II liegen die Seitenzahlen zwischen I und 1114 (RF).
1102 Nachwort
Bei einem Volke, das in zahlreichen kleinen Gemeinden selbstherrlich
… über Wohl und Wehe des Landes entschied, musste das
politische Lied eine besondere Bedeutung gewinnen; es erfüllte bei
den Rätoromanen vielfach die Aufgabe, welche heute der politischen
Presse zukommt. Im Liede wurde der politische Gegner bekämpft,
wurden die eigene Partei und ihre Ziele gepriesen; im Liede wurden
Bündnisse empfohlen und verworfen, wurde zum Kriege und zum Frieden geraten.
Als Wächter jener Pässe, welche aus dem Norden nach den Ebenen Italiens
führten, wo im XVI. und XVII. Jahrhundert die Geschicke Europas entschieden
… wurden, hatten die drei Bünde damals eine internationale politische
Bedeutung, und die Weltgeschichte warf ihre tiefen Schatten in die
bündnerischen Alpenthäler. Dies, in Verbindung mit den heftigen Religionskämpfen,
… erklärt uns, dass man in Heinzenberg in Volksliedern die Verfolgung
der Waldenser, den Tod der jungen Königin Maria II. von England beklagte
und gegen die graue Wölfin von Rom donnerte. Noch in den dreissiger
Jahren des XIX. Jahrhunderts entstand ein nach Inhalt und Form ächtes
Volkslied über die politischen Fragen, welche damals die Schweiz bewegten.
Auch das religiöse Volkslied, in welchem die Heiligtümer des Landes
und einzelne Heilige in volkstümlicher Weise verherrlicht werden, fand
besonders an den Quellen des Rheins eifrige Pflege. Wir wollen hier nur
erinnern an das Lied über den Drachenkampf des hl. Georg, welches wie
das Nibelungenlied anhebt und wohl weit in das Mittelalter zurückgeht,
an das Lied von der hl. Katharina und an die Lieder auf die nationalen
Heiligtümer in Disentis, Truns und auf dem hohen Berge Citeil.
Zahlreich sind die Lieder, in denen um die Toten geklagt und die Erinnerung
… an sie festgehalten wird. Einzelne dieser Totenklagen, welche
vorzüglich in den protestantischen Gemeinden sich erhalten haben, wie die von
den zwei Hirten auf der Alp von Scheid, oder jene von der Ermordung
des Camanzin aus Schams in Venedig und die von der Braut aus
der Gabrielschen Handschrift wurden in verkürzter Form noch Jahrhunderte
später vom Volke gesungen.
Ausgeschlossen blieben Übersetzungen, die längeren Sprüche,
sowie die Lieder von Mordthaten, selbst solche, welche bündnerische
Vorkommnisse behandeln, mit Ausnahme der Canzun auf Grischot, die
ein ächtes Volkslied ist.
Während die rätischen Gelehrten, die sich bis jetzt mit dem rätoromanischen
… Folklore beschäftigt haben, überall deutsche Mythologie erkennen
… wollten, beweist unsere Sammlung, dass die Bewohner Rätiens mit
der Sprache auch vielfach Glaube und Brauch des herrschenden Römervolkes
und seiner — gerade in Rätien ja sehr zahlreichen — kriegerischen Sendlinge
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 1102 Nachwort <lb/>
Bei einem Volke, das in zahlreichen kleinen Gemeinden selbstherrlich <lb/>
… über Wohl und Wehe des Landes entschied, musste das <lb/>
politische Lied eine besondere Bedeutung gewinnen; es erfüllte bei <lb/>
den Rätoromanen vielfach die Aufgabe, welche heute der politischen <lb/>
Presse zukommt. Im Liede wurde der politische Gegner bekämpft, <lb/>
wurden die eigene Partei und ihre Ziele gepriesen; im Liede wurden <lb/>
Bündnisse empfohlen und verworfen, wurde zum Kriege und zum Frieden geraten. <lb/>
Als Wächter jener Pässe, welche aus dem Norden nach den Ebenen Italiens <lb/>
führten, wo im XVI. und XVII. Jahrhundert die Geschicke Europas entschieden <lb/>
… wurden, hatten die drei Bünde damals eine internationale politische <lb/>
Bedeutung, und die Weltgeschichte warf ihre tiefen Schatten in die <lb/>
bündnerischen Alpenthäler. Dies, in Verbindung mit den heftigen Religionskämpfen, <lb/>
… erklärt uns, dass man in Heinzenberg in Volksliedern die Verfolgung <lb/>
der Waldenser, den Tod der jungen Königin Maria II. von England beklagte <lb/>
und gegen die graue Wölfin von Rom donnerte. Noch in den dreissiger <lb/>
Jahren des XIX. Jahrhunderts entstand ein nach Inhalt und Form ächtes <lb/>
Volkslied über die politischen Fragen, welche damals die Schweiz bewegten. <lb/>
Auch das religiöse Volkslied, in welchem die Heiligtümer des Landes <lb/>
und einzelne Heilige in volkstümlicher Weise verherrlicht werden, fand <lb/>
besonders an den Quellen des Rheins eifrige Pflege. Wir wollen hier nur <lb/>
erinnern an das Lied über den Drachenkampf des hl. Georg, welches wie <lb/>
das Nibelungenlied anhebt und wohl weit in das Mittelalter zurückgeht, <lb/>
an das Lied von der hl. Katharina und an die Lieder auf die nationalen <lb/>
Heiligtümer in Disentis, Truns und auf dem hohen Berge Citeil. <lb/>
Zahlreich sind die Lieder, in denen um die Toten geklagt und die Erinnerung <lb/>
… an sie festgehalten wird. Einzelne dieser Totenklagen, welche <lb/>
vorzüglich in den protestantischen Gemeinden sich erhalten haben, wie die von <lb/>
den zwei Hirten auf der Alp von Scheid, oder jene von der Ermordung <lb/>
des Camanzin aus Schams in Venedig und die von der Braut aus <lb/>
der Gabrielschen Handschrift wurden in verkürzter Form noch Jahrhunderte <lb/>
später vom Volke gesungen. <lb/>
Ausgeschlossen blieben Übersetzungen, die längeren Sprüche, <lb/>
sowie die Lieder von Mordthaten, selbst solche, welche bündnerische <lb/>
Vorkommnisse behandeln, mit Ausnahme der Canzun auf Grischot, die <lb/>
ein ächtes Volkslied ist. <lb/>
Während die rätischen Gelehrten, die sich bis jetzt mit dem rätoromanischen <lb/>
… Folklore beschäftigt haben, überall deutsche Mythologie erkennen <lb/>
… wollten, beweist unsere Sammlung, dass die Bewohner Rätiens mit <lb/>
der Sprache auch vielfach Glaube und Brauch des herrschenden Römervolkes <lb/>
und seiner — gerade in Rätien ja sehr zahlreichen — kriegerischen Sendlinge </body> </text></TEI>