Band: II

Seite: 1094 (RF) Zur Bandauswahl

In Band II liegen die Seitenzahlen zwischen I und 1114 (RF).
1094 Alte Sprüche
Sogn - Figl mei laventi!
Sin l' ura, ch' el ei levaus
E tut il mund spindrau,
Spindri era l' olma mia!
Dieus, Ti salve - regina,
Che tut il mund ei staus en tgina,
Tiu sogn fretg has Ti portau,
Per tut il mund has terlischau.
Salva l' olma mia!
Sche vi jeu dir in paternies ed ina Ave - Maria,
Per salidar quei sogn num de Jesus - Maria.
XVIII.
Vi da tschei meun la mar
Saseva nossa sontga mumma Maria,
Ligieva e scriveva,
Co il pauper pievel dueigi viver.
Biendi, Biendi, sontga mumma Maria!
Dormis ne viglieis?
Jeu ne dormel ne vegliel,
Jeu ha semiau in grond siemi,
Ch' jeu hai tontas dolurs en miu tgau.
O, tgei grond siemi haveis semiau,
Che Vus haveis tontas dolurs en Vies tgau?
Jeu hai semiau, che miu car solet fegl Jesus
Seigi vegius cun guottas engutaus,
Cun geislas gaslegiaus,
E cun spinas encoronaus.
Quei ei nuota mo siemis,
Quei ei la vera verdat.
Tgi, che fuss quei bien carstgaun,
Che schess quel' oraziun
Avon beiber e magliar
E suenter lavar ils mauns,
Lessel aschi bein pagar,
Las portas digl uffiern serar,
E quellas dil Parvis arver e pinar. — Amen.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 1094 Alte Sprüche <lb/>
Sogn - Figl mei laventi! <lb/>
Sin l' ura, ch' el ei levaus <lb/>
E tut il mund spindrau, <lb/>
Spindri era l' olma mia! <lb/>
Dieus, Ti salve - regina, <lb/>
Che tut il mund ei staus en tgina, <lb/>
Tiu sogn fretg has Ti portau, <lb/>
Per tut il mund has terlischau. <lb/>
Salva l' olma mia! <lb/>
Sche vi jeu dir in paternies ed ina Ave - Maria, <lb/>
Per salidar quei sogn num de Jesus - Maria. <lb/>
XVIII. <lb/>
Vi da tschei meun la mar <lb/>
Saseva nossa sontga mumma Maria, <lb/>
Ligieva e scriveva, <lb/>
Co il pauper pievel dueigi viver. <lb/>
Biendi, Biendi, sontga mumma Maria! <lb/>
Dormis ne viglieis? <lb/>
Jeu ne dormel ne vegliel, <lb/>
Jeu ha semiau in grond siemi, <lb/>
Ch' jeu hai tontas dolurs en miu tgau. <lb/>
O, tgei grond siemi haveis semiau, <lb/>
Che Vus haveis tontas dolurs en Vies tgau? <lb/>
Jeu hai semiau, che miu car solet fegl Jesus <lb/>
Seigi vegius cun guottas engutaus, <lb/>
Cun geislas gaslegiaus, <lb/>
E cun spinas encoronaus. <lb/>
Quei ei nuota mo siemis, <lb/>
Quei ei la vera verdat. <lb/>
Tgi, che fuss quei bien carstgaun, <lb/>
Che schess quel' oraziun <lb/>
Avon beiber e magliar <lb/>
E suenter lavar ils mauns, <lb/>
Lessel aschi bein pagar, <lb/>
Las portas digl uffiern serar, <lb/>
E quellas dil Parvis arver e pinar. — Amen. </body> </text></TEI>