Band: XIV

Seite: 109 Zur Bandauswahl

In Band XIV liegen die Seitenzahlen zwischen 1 und 160.
115
Lura vegnittan giù quinos a quinadas:
Ei bain sona sora enten nossa tgeasa!
Ad jau vossa sora nun sunti mai stada
Ad hai er spronza da mai daventare.
Lur' hani entschiet a maglier la nozza;
Alla dunna spusa la duleva l' ossa.
Aunc per ina grazia vus stoi jau rugare,
Per ina tgombretta da puder pussare.
Ei quella grazia vus lainsa bugent fare,
Dar ina tgombra a vus schar pussare.
Quel da Surselva mà orasi sin gl' esche,
A la dunna spusa spartgè anetgameinge.
O spusa tgeare, es tei morta per me,
Scha vi' allura ear murir per te.
Allas duas navin vei cun ella,
Ad allas tres turnavin na per el.
A, tge carschevigl sen quellas duas fossas?
Ei, ena gielg' alva ad ena rosa cotschna.
A ple a ple ch' ellas carschevan,
A ple a ple ch' ellas sasumaglievan.
Ai, enzennas cleras era quei avunda,
Ca ques dus ensemel enten tschiel en gnis.
Remarca. Igl vegn a surprender ils stimos lecturs, ca ain quella canzun sa
midan giau tres dialects rumantschs, il rumantsch da Sutselva, quel da Schons -
vallada a quel da Ferrera. Mo nus dain ella exactameng, sco Gieri Grischott
da Ferrera la ha canto. — Ena variazun ple perfecta alla furma da questa renomnada
… ballada nus porscha Dr. C. Decurtins agl vol. II. della si Chrestomathia.
21. Damaun vi jau mervegl lavar.
Damaun vi jau mervegl lavar
Ad ir agl gauld ad utschels sagitar.
A cur ca jau agl gauld rivava,
Udiva lau in unfont ca bargiva.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 115 <lb/>
Lura vegnittan giù quinos a quinadas: <lb/>
Ei bain sona sora enten nossa tgeasa! <lb/>
Ad jau vossa sora nun sunti mai stada <lb/>
Ad hai er spronza da mai daventare. <lb/>
Lur' hani entschiet a maglier la nozza; <lb/>
Alla dunna spusa la duleva l' ossa. <lb/>
Aunc per ina grazia vus stoi jau rugare, <lb/>
Per ina tgombretta da puder pussare. <lb/>
Ei quella grazia vus lainsa bugent fare, <lb/>
Dar ina tgombra a vus schar pussare. <lb/>
Quel da Surselva mà orasi sin gl' esche, <lb/>
A la dunna spusa spartgè anetgameinge. <lb/>
O spusa tgeare, es tei morta per me, <lb/>
Scha vi' allura ear murir per te. <lb/>
Allas duas navin vei cun ella, <lb/>
Ad allas tres turnavin na per el. <lb/>
A, tge carschevigl sen quellas duas fossas? <lb/>
Ei, ena gielg' alva ad ena rosa cotschna. <lb/>
A ple a ple ch' ellas carschevan, <lb/>
A ple a ple ch' ellas sasumaglievan. <lb/>
Ai, enzennas cleras era quei avunda, <lb/>
Ca ques dus ensemel enten tschiel en gnis. <lb/>
Remarca. Igl vegn a surprender ils stimos lecturs, ca ain quella canzun sa <lb/>
midan giau tres dialects rumantschs, il rumantsch da Sutselva, quel da Schons - <lb/>
vallada a quel da Ferrera. Mo nus dain ella exactameng, sco Gieri Grischott <lb/>
da Ferrera la ha canto. — Ena variazun ple perfecta alla furma da questa renomnada <lb/>
… ballada nus porscha Dr. C. Decurtins agl vol. II. della si Chrestomathia. <lb/>
21. Damaun vi jau mervegl lavar. <lb/>
Damaun vi jau mervegl lavar <lb/>
Ad ir agl gauld ad utschels sagitar. <lb/>
A cur ca jau agl gauld rivava, <lb/>
Udiva lau in unfont ca bargiva. </body> </text></TEI>