<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 109 <lb/>
12. Gl' ei in utschi ca conta. <lb/>
Gl' ei in utschi ca conta <lb/>
Cun tonta libertat <lb/>
Sisum sin ina plonta, <lb/>
Siu cor er legher stat. <lb/>
El cont' enqual urella, <lb/>
Gual igl medem fetsch jau, <lb/>
Cur stund per ina bella, <lb/>
Pos buca quescher tgau. <lb/>
Cara schasses buca <lb/>
Pigliar empau enturn? <lb/>
Muntar dei quei naguta, <lb/>
Jau far vi vus nut - zund. <lb/>
Jau sai ch' il vos pli care <lb/>
Sto quei nuta saver. <lb/>
Sch' el gniss a dumandare <lb/>
Scha buca lascheit valer. <lb/>
Ils mats, pli prest ch' i calan <lb/>
La rassa da trer ent, <lb/>
Pertratgin mai lur bellas <lb/>
L' in l' auter endament. <lb/>
Gie questa canzunetta <lb/>
Lein nus per spass cantar <lb/>
Er a quest juvenette, <lb/>
Ch' el dei samalidar. <lb/>
Giù enten in curtgine <lb/>
Ch' ei dus schi bells pumers; … <lb/>
In porta nusch - nusch - cate <lb/>
A l' auter negels er. <lb/>
La nusch - nusch - cat ei pitra, <lb/>
Ils negels, quels ein forts; <lb/>
Quei dunt jau gli miu pli care, <lb/>
A gli per in cunfort. <lb/>
Giù enten ina val <lb/>
Ei ina mola da mulin, <lb/>
Ca mola spir carezia, <lb/>
Ca maina peglia fin. <lb/>
Cur quella mola ei rutta, <lb/>
Carezia peglia fin, <lb/>
A cur ca dus saspartgan, <lb/>
Sa tuccan maun carin. <lb/>
Spartgida sur spartgida <lb/>
Eis in piter urteis, <lb/>
Scha jau tei f .... an <lb/>
Scha less jau far er peis. <lb/>
Giù enten in tschalere <lb/>
Ei l' aua si en butschin. <lb/>
Tgi beiver ven da quella, <lb/>
Ei giuven, ven buc vigl. <lb/>
Jau hai buviu londrore <lb/>
Ina buvronda forza, <lb/>
Ch' jau possig tei bitschare <lb/>
Cun tutta mia latezia. <lb/>
13. Jau vom, jau vom navend. <lb/>
Jau vom, jau vom navend, <lb/>
Cau pos jau buca star, <lb/>
Il bab a la mia mumma <lb/>
Fan mema fetg luvrar. <lb/>
Els gin a mi savens: <lb/>
„Ti hudler a ti schelm!“ <lb/>
Quei pos jau buc udir, <lb/>
En guerra vi jau ir. </body> </text></TEI>