<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Aberglauben 1027 <lb/>
65* <lb/>
45. Cura che la cazola vul traso stizzar, miera enzatgli gleiti. <lb/>
46. Fan las schualmas in onn igniv en ina casa, e tuornan gl' auter onn <lb/>
buca pli, sche miera enzatgi en quella casa. <lb/>
47. Sch' ins auda mont stellas la notg ed ei gliei bial' aura, ei quei annunzias <lb/>
… de mort d' amitgs ner parents. <lb/>
48. Cura ch' ils tgauns bragian, dat ei gleiti ina bara. <lb/>
49. Sch' ei vegn ina crusch sur ina casa, miera gleiti enzatgi. <lb/>
50. Tgi ch' entaupa la damaun gl' emprim il caluster, miera gleiti. <lb/>
51. Cura ch' ils affonts fan sco de satrar avon ina casa, miera gleiti enzatgi <lb/>
… en quella. <lb/>
52. Il catschadur, che vesa in camutsch alv, sto gleiti morir. <lb/>
53. Quels de pez - entir mieran pli vess. <lb/>
54. Il pli tgiunsch miera ins duront igl ir giu dil solegl, il pli vess de <lb/>
mesa - notg. <lb/>
55. Cura che enzatgi miera, sto ins arver ina fenestra. <lb/>
56. Miera il patrun casa, crappan ils vadials. <lb/>
57. Mieran plevonts u calusters, sche mieran gleiti plirs suenter. <lb/>
58. Cu enzitgi miera, va l' olma tras l' aua, ch' ei en casa. <lb/>
59. Femnas che mieran en pigliola, van buca a piarder e vegnan bein <lb/>
gleiti suenter per lur affon pign. <lb/>
60. Cura ch' in affon, ch' ei morts, ha nodas blauas vid il culiez, eis el <lb/>
tuccaus dils morts, ch' ein vegni per el. <lb/>
61. Cu ins vesa dent giu ina steila, sche miera enzatgi en quei moment. <lb/>
62. Sch' il miert ha la bucca aviarta, miera gleiti enzatgi. <lb/>
68. Sch' il tgierp dil spartgiu resta ualti ditg caulds, sche va ei prest <lb/>
enzatgi suenter. <lb/>
64. Cu enzatgi ei miert, sto ins beter ora tut l' aua, ch' ei en casa. <lb/>
65. Quella, che fa gl' emprim il tschupi d' in mat, quella hagi buna ventira. <lb/>
66. Aschi gleiti che quels, che portan la bara, ein en santeri, vegn quella <lb/>
pli greva. <lb/>
67. Tucc' ei bein ils quors per ina persuna, sche stat ella bein, tucc' ei <lb/>
mal, sche stat ella mal. <lb/>
68. Cav' il caluster ina fossa il gliendischdis, sche dat ei puspei bara, avont <lb/>
che l' jamna seigi ora. <lb/>
69. Mettan ils ummens, che satiaran, vi gl' emprim il zapun, sche miera in <lb/>
umm suenter, mettan els aber vi gl' emprim il badel, ei l' emprima bara <lb/>
ina femna. <lb/>
70. Dat il zenn grond, suenter ch' ins ha satrau ina bara, il davos tucc, <lb/>
sch' ei l' emprima bara in umm. Dat il zenn masaun il davos tucc, sche <lb/>
mier' ei sisu ina femna. </body> </text></TEI>