Band: II

Seite: 1014 (RF) Zur Bandauswahl

In Band II liegen die Seitenzahlen zwischen I und 1114 (RF).
1014 Volkslieder
El ciel é la tiarra tuts con letezia
30 De tei se fiden ô Mumma de Diu,
Pertgei che la glish de tia clarezia,
Per tut il mund ei zūt bein sclariu.
La tia Baselgia sin Accladira,
De quei zūt clara perditgia nus dat,
35 Pertgei che ti vssa sur mesira,
Vens venerada lau con verdat.
[p. 158] Da quella lodada soingia Capella,
Ti Glish eis stada il ēprim fundamēt
O soingia Regina Ti eis quella,
40 Ch' has lau faig esser tiu num possēt.
Miraclas enzennas è beneficis,
Dauenten aunc vssa senza finir,
Tras Messas, à tras soings sacrificis
Biar grazias po ins cau suruegnir.
45 Ei pia charina Mumma diuina
Che vens venerada sil Crest de Trunt,
Il tiu dulsh maun stenda or' adina,
Sur tuts ils fideiuels ch' en sil mund.
Tei lein nus adina soingia Maria,
50 Decormeing hōdrar à semper lodar,
Adina nus meini sin la via,
Et entē Ciel nus veglias gidar.
210.
(Consolaziun della olma devoziusa, Thront, tier Nossa donna dêlla Glish. 1690.)
[p. 152] MAria trost da tutt il mund
Che vens hondrada a Trunt,
[p. 153] O Muma beada, dals Aungels alzada,
Sur tutta grondezia con grōda letezia
5 O Maria della Glish.
Or nossa Donnaun sclaresshas Ti,
A Trunt er' pli á pli:
O Glish benedida, sin tiarra nus gida,
Tras tia clarezia, nus dai sagirezia,
10 O Maria della Glish.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 1014 Volkslieder <lb/>
El ciel é la tiarra tuts con letezia <lb/>
30 De tei se fiden ô Mumma de Diu, <lb/>
Pertgei che la glish de tia clarezia, <lb/>
Per tut il mund ei zūt bein sclariu. <lb/>
La tia Baselgia sin Accladira, <lb/>
De quei zūt clara perditgia nus dat, <lb/>
35 Pertgei che ti vssa sur mesira, <lb/>
Vens venerada lau con verdat. <lb/>
[p. 158] Da quella lodada soingia Capella, <lb/>
Ti Glish eis stada il ēprim fundamēt <lb/>
O soingia Regina Ti eis quella, <lb/>
40 Ch' has lau faig esser tiu num possēt. <lb/>
Miraclas enzennas è beneficis, <lb/>
Dauenten aunc vssa senza finir, <lb/>
Tras Messas, à tras soings sacrificis <lb/>
Biar grazias po ins cau suruegnir. <lb/>
45 Ei pia charina Mumma diuina <lb/>
Che vens venerada sil Crest de Trunt, <lb/>
Il tiu dulsh maun stenda or' adina, <lb/>
Sur tuts ils fideiuels ch' en sil mund. <lb/>
Tei lein nus adina soingia Maria, <lb/>
50 Decormeing hōdrar à semper lodar, <lb/>
Adina nus meini sin la via, <lb/>
Et entē Ciel nus veglias gidar. <lb/>
210. <lb/>
(Consolaziun della olma devoziusa, Thront, tier Nossa donna dêlla Glish. 1690.) <lb/>
[p. 152] MAria trost da tutt il mund <lb/>
Che vens hondrada a Trunt, <lb/>
[p. 153] O Muma beada, dals Aungels alzada, <lb/>
Sur tutta grondezia con grōda letezia <lb/>
5 O Maria della Glish. <lb/>
Or nossa Donnaun sclaresshas Ti, <lb/>
A Trunt er' pli á pli: <lb/>
O Glish benedida, sin tiarra nus gida, <lb/>
Tras tia clarezia, nus dai sagirezia, <lb/>
10 O Maria della Glish. </body> </text></TEI>