<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 42 <lb/>
S. Pieder. Lez vean verameng dalunga, en terment um cun ena barba <lb/>
grischa ad enturn tschunc ena massa clavs. La fantschealla ha da <lb/>
purtar sei las tratgas. S. Pieder maglia sco en biestg a raquinta sei <lb/>
tgosas alla signura. Leza cre tut sco zucher. Avanca schar purtar aint <lb/>
la davosa tratga, gil igl landjeger alla sia spusa: «Quell' eada vonti <lb/>
jau aint, jau sto ear ver que cherli!» El va aint. S. Pieder surstat empo, <lb/>
… vesand igl landjeger. Mo lez salida el curtasevlameng a gli gi: <lb/>
«Scogl para essas vus igl S. Pieder, mo vus stuves mussar a mei las <lb/>
vossas scartiras.» S. Pieder rispunda: «Egn, ca ven gio da tschiel, <lb/>
dovra nignas scartiras.» Igl landjeger: «Quei va a mei tier nut, danunder <lb/>
… ch' egn vean, jau sto ver las scartiras, schiglio vus fermi.» Agn <lb/>
que mument vean la fantschealla sen gl' esch a gi: … «Giau avant la porta <lb/>
e enzatgi, ca ha pitgea a less gnir aint, jau ve aber betg arviert.» Sen <lb/>
quei fal igl landjeger curtas a leja S. Pieder. Lura prendel ena siir <lb/>
a va giau avant la porta. Qua odel tgavand ordafora. El stat <lb/>
quiet a spetgia se las tgosas, ca vignan. Dalunga sancorschel, ch' igl <lb/>
vean rut tras ena rusna tragl mir, a tra quella vean or en tgea d' en um. <lb/>
Igl landjeger prenda dabot la siir a taglia giau igl tgea agl um. Lura <lb/>
firel el aint igl tgierp alla curt digl casti. Segl mument vean en oter aint <lb/>
da la rusna; ear quel e pears ad ascheia en tearz ad en quart. Tschels <lb/>
ordafora sancorschan, ch' igl va betga tut tier recli ainlà a van davent. <lb/>
Igl landjeger fa guardia toca gis sper la rusna. Lura val tier S. Pieder <lb/>
… a magna or lez agn vischnanca avant la dertgira. La ha S. Pieder <lb/>
stuvia gir, tgi ch' el segi. — El era igl capo d' ena banda da morders, <lb/>
ca levan murdrager la signura a rubar or igl casti. — La signura ha <lb/>
do agli landjeger a la si spusa blear daner per engraziamaint. Els <lb/>
han lura savia maridar ad en stos fetg ventirevels. <lb/>
Igl geier ad igl calgér. <lb/>
Igl er' eneada en geier ad en calgér, dus pover schanis, mo fetg <lb/>
buns amitgs. Igl geier gudagneva poc cun sunar ad ha sapartartgea, <lb/>
ch' el vigli ir ple liensch davent ad encurir la furtuna. El ha pria cumgnea <lb/>
… digl seas camerad ad e ia. En gi, ch' igl era caliras, hal samess <lb/>
sut en pumer per pussar. Qua vezel gnand ord d' en culm visavi 24 <lb/>
umens. Quels vignen giau alla vallada ad en dalunga orda la vasida <lb/>
ad el. «Mo tgi sa, scha jau nass sei a vurdar, tge quegl e agn que <lb/>
culm,» gil tiers sasez. El prenda a va sei a riva aint an ena tarmenta <lb/>
tana. Qua vezel massas daners, tgosas custevlas ad ear vivanda a </body> </text></TEI>