<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 120 Bungi, bungi tei bella, <lb/>
Tgei stas ti cau aschia? <lb/>
Has ti il bab ne mumma malsaun, <lb/>
Ner has ti forz in auter el tgau? <lb/>
Jau hai ni bab, ni mumma malsauns <lb/>
A hai er buc in auter el tgau. <lb/>
Jau sun passau tras in marcau, <lb/>
Nu' ca tiu spus ha nozzas salvau. <lb/>
Tgei pos ti giavischar agli, <lb/>
Damena ch' el t' ha emblidau vi? <lb/>
Fortuna giavischel jau agli, <lb/>
Er sch' el mi ha emblidau vi. <lb/>
Tgei pos ti giavischar aunc pli, <lb/>
Damena ch' el t' ha emblidau vi? <lb/>
Vertits giavisch er jau agli <lb/>
Er tants daguts d' ava sco gl' ei en la mar. <lb/>
Tgei target el or da siu sac? <lb/>
In bel fazzalet alv e er sco 'gl latg. <lb/>
A faret vi sin siu scusal. <lb/>
… <lb/>
Cau mava giù larmas sco giù per in ual. <lb/>
Cau sas tias larmas giù sfurschar, <lb/>
Allura lein nus in per daventar. <lb/>
Tgei target el or da siu det? <lb/>
In bel anî dad' aur a d' argient. <lb/>
Quei tut hai jau fatg per empruvar, <lb/>
Scha ti mi tegnas er aunc car. <lb/>
Scha ti vesses getg mo in mal plaid, <lb/>
Scha fuss jau iu navenda tei. <lb/>
Mo damai ca ti has giavischau tut bien, <lb/>
Scha lein nus ir or d' il curtgin. <lb/>
… </body> </text></TEI>