<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Volksmedizin 989 <lb/>
e cura ch' ei glei luau tut ensemen e las fluras ein vegnidas neras, schar <lb/>
migliar quei il malsaun aschi caul sco pusseivel. <lb/>
823. Per il madernatsch ei bien vinars d' ensauna vegl. <lb/>
324. Per il madernatsch ei bien the de flurs naninas. <lb/>
325. Per viarms ei bien beiber aua d' isiens. <lb/>
326. Per viarms ei bien castognas cotgas en latg caura. <lb/>
327. Per viarms ei bien zuescas cotgas en zucar. <lb/>
328. Per viarms ei bien latg cun en agl. <lb/>
329. Per viarms ei bien cafe ner cun fulin. <lb/>
330. Per viarms ei bien metter agl e tschaguola sin la foppa cor. <lb/>
331. Per scatschar il vierm gron ei bien sem de setgas. <lb/>
332. Per scatschar il vierm solitari ei bien beiber aua de castognas. <lb/>
333. Per scatschar il vierm solitari sto ins magliar brav carn enzalada, <lb/>
scaldar latg e star cun la bucca aviarta suren; quei sa carmalar si et ora <lb/>
il vierm solitari; de quels, che han giu siarps egl venter han fatg il medem <lb/>
e carmalau si et ora ellas. <lb/>
334. Per far passar dil tgierp ei bien seser sin in crap freid. <lb/>
335. Per far passar dil tgierp ei bien beiber gromma criua. <lb/>
336. Per far passar dil tgierp ei bien prender ina hucla pischada <lb/>
frestga. <lb/>
337. Per far passar dil tgierp ei bien in tschadun semglin en aua <lb/>
tievia la damaun de gigin. <lb/>
338. Per far passar dell' aua ei bien ir a pei blut per la rugada <lb/>
entuorn. <lb/>
339. Per far passar dell' aua ei bien far the cun flurs zicoria. <lb/>
340. Per far passar dell' aua ei bien magliar garnedals cotschens. <lb/>
341. Per far passar dell' aua ei bien the de feglia mignuca. <lb/>
342. Per far passar dell' aua ei bien the de jarvas de schlops. <lb/>
343. Per far passar dell' aua ei bien aua de rabas. <lb/>
344. Per far passar dell' aua ei bien far cuer giu ina ganbetscha e <lb/>
beiber quell' aua. <lb/>
345. Per far passar dell' aua ei bien far cuer ina maseina coven criu, <lb/>
grad filada e scaldar si sil venter. <lb/>
346. Per far passar dell' aua ei bien the de ragisch trebla. <lb/>
347. Per far passar dell' aua ei bien the de flurs maljarva. <lb/>
348. Per far passar dell' aua ei bien the de flurs plattas paliu. <lb/>
349. Per far passar dell' aua ei bien aua de peterschin. <lb/>
350. Per far passar dell' aua ei bien aua de giuta. <lb/>
351. Per far passar dell' aua ei bien the de cua gat. <lb/>
352. Per far passar dell' aua ei bien tener si launa nera tschufa. </body> </text></TEI>