Band: X

Seite: 518 Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen I und 777.
518
Gisep Demarmels e Banadetg Baltermia.
Wiborad: Schi tadlè pi bagn.
Castelan: Las clavs deia ia.
Wiborad: Nign rumansch. (Scoua spert.)
Castelan (vign stagn cunter Wiborad): Tge?
Wiborad: Ia dei nign rumansch.
Castelan (rei per forsa): Ha! Chègl è mengia bler.
Wiborad: Pò schòn essar.
Castelan: Saperlott, ossa èl or igl spass (teira or la spada).
Wiborad (tigna cunter la scoua): Angal tscha - chi! Saturpagèz betg,
en cavalier, ancunter ena femnetta, tge barvogna, ena spada cunter ena scoua!
Castelan (mèta la spada ainten la tascha): Gea veiramaintg ha!
Schi vous fissas angal en om!
Wiborad: E vous ena femna.
Castelan: Nous vagn fito or; chègl tgi dèscha betg a mè, niro a
dèscher agls mies famegls. An en' oura niz a schear an la tor digl mies
casti; lò pudèz alloura scadanar las cadagnas a voss chint sen bung saveir
(vo giu spert).
7. Scena.
Wiborad sulètta, vurdont siva igl castelan, tignont la scoua parageda.
Wiborad: Faschè tgi vignas davènt e gè noua tgi igl pever [p. 172]
crescha. Varda, varda! Chèl crèi gist tg' ins lascha spotager. O chegl
canosch' ia betg — aber ossa egl noma a scuvar ansemen. Chel cherli am
ò tot fatg neir fora (scoua spert, anetgamaintg stat ella partertgont, pusada
sen la scoua). Tge tgi dat schiglio er. Las clavs digl secretari della
signoura grova vot èl veir, chèl garmadi carstgang. Na — ena tgosa cumpogna
… ans ogl igls deis de sia vetta anc mai santia. Schi anavant dei' ia:
Schi davainta ensatge digl mal cun la signoura grova Elisabeth, schi am
metta ia an mèaz ed alloura so igl castelan saglir or della pèl da sèn e
rabgia; chègl vartèsch' ia betg (Elisabeth varda aint det isch) e schi els
catschan Elisabeth davent digl casti, schi patta lò la mia scoua, e vign
cun èlla an la misergia. Aber bung Dia, ia dastg betg partertger londarve,
la povra signoura grova; co rompigl a mè igl cor de dolour. (Bragia,
tignont igl scusal davant la fatscha.)
8. Scena.
Wiborad. Elisabeth zapa se, e posa igl mang sen igl givi a Wiborad.
Elisabeth: Tge az manchigl, Wiborad, pertge uscheia troula?
Wiborad: Ah! La signoura Grova. —
Elisabeth: Tge vèz damai? Vous perfign bargiz? Bagn per l' amprem'
èda siva tgi vous ischas ainten igl casti de Wart?
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 518 <lb/>
Gisep Demarmels e Banadetg Baltermia. <lb/>
Wiborad: Schi tadlè pi bagn. <lb/>
Castelan: Las clavs deia ia. <lb/>
Wiborad: Nign rumansch. (Scoua spert.) <lb/>
Castelan (vign stagn cunter Wiborad): Tge? <lb/>
Wiborad: Ia dei nign rumansch. <lb/>
Castelan (rei per forsa): Ha! Chègl è mengia bler. <lb/>
Wiborad: Pò schòn essar. <lb/>
Castelan: Saperlott, ossa èl or igl spass (teira or la spada). <lb/>
Wiborad (tigna cunter la scoua): Angal tscha - chi! Saturpagèz betg, <lb/>
en cavalier, ancunter ena femnetta, tge barvogna, ena spada cunter ena scoua! <lb/>
Castelan (mèta la spada ainten la tascha): Gea veiramaintg ha! <lb/>
Schi vous fissas angal en om! <lb/>
Wiborad: E vous ena femna. <lb/>
Castelan: Nous vagn fito or; chègl tgi dèscha betg a mè, niro a <lb/>
dèscher agls mies famegls. An en' oura niz a schear an la tor digl mies <lb/>
casti; lò pudèz alloura scadanar las cadagnas a voss chint sen bung saveir <lb/>
(vo giu spert). <lb/>
7. Scena. <lb/>
Wiborad sulètta, vurdont siva igl castelan, tignont la scoua parageda. <lb/>
Wiborad: Faschè tgi vignas davènt e gè noua tgi igl pever [p. 172] <lb/>
crescha. Varda, varda! Chèl crèi gist tg' ins lascha spotager. O chegl <lb/>
canosch' ia betg — aber ossa egl noma a scuvar ansemen. Chel cherli am <lb/>
ò tot fatg neir fora (scoua spert, anetgamaintg stat ella partertgont, pusada <lb/>
sen la scoua). Tge tgi dat schiglio er. Las clavs digl secretari della <lb/>
signoura grova vot èl veir, chèl garmadi carstgang. Na — ena tgosa cumpogna <lb/>
… ans ogl igls deis de sia vetta anc mai santia. Schi anavant dei' ia: <lb/>
Schi davainta ensatge digl mal cun la signoura grova Elisabeth, schi am <lb/>
metta ia an mèaz ed alloura so igl castelan saglir or della pèl da sèn e <lb/>
rabgia; chègl vartèsch' ia betg (Elisabeth varda aint det isch) e schi els <lb/>
catschan Elisabeth davent digl casti, schi patta lò la mia scoua, e vign <lb/>
cun èlla an la misergia. Aber bung Dia, ia dastg betg partertger londarve, <lb/>
la povra signoura grova; co rompigl a mè igl cor de dolour. (Bragia, <lb/>
tignont igl scusal davant la fatscha.) <lb/>
8. Scena. <lb/>
Wiborad. Elisabeth zapa se, e posa igl mang sen igl givi a Wiborad. <lb/>
Elisabeth: Tge az manchigl, Wiborad, pertge uscheia troula? <lb/>
Wiborad: Ah! La signoura Grova. — <lb/>
Elisabeth: Tge vèz damai? Vous perfign bargiz? Bagn per l' amprem' <lb/>
èda siva tgi vous ischas ainten igl casti de Wart? </body> </text></TEI>