Poesias
243
Giu pellas vals scadeinan lavinas,
30 Ch' ein leventadas dal tribel fagugn;
Caulds e mordents luent' el purginas,
Sfracc' il galatsch e disfa il lagugn.
Vals e darguns ramuran e creschan,
Giu per las spundas se catschan ils dutgs,
35 En las valettas vadretgs uss svaneschan,
Flurs e flurinas cuchegian spels trutgs.
Or sin ils muots ils pasters sepeinan,
Datan enzenas, ch' il matg sei vignius,
Sunan la tiba cun forza e smeinan
40 Festa culeischan e scomian ils grius.
In agen vitg, miu vitg nativ
Leu sper la val Zavragia!
E fuss ei bucca miu igniv,
Cantass jeu scola sgagia
5 E smaladess il nausch rampun,
Il smanatschont e criu dargun.
Eis el vilaus, il ferm compogn,
Stremblescha la vallada:
Ils umens datan strusch damogn
10 De mantener lur prada,
Cu pegns e greppa tras il vau
Se derschan giu encunt' il prau.
En casas lenn la simpladat
Ei sco nigliu da casa:
15 Il pievel aunc en possa stat;
Discordia maina smasa
Il niebel gierm dils perdavons,
Ch' els han plontau en lur affons:
De star fideivel sin lur tratsch,
20 Sche ge 'l dargun smanatscha, —
Il tumeletg ei in pupratsch,
Lavur fa ferma bratscha —
E fas ti da sedomignar
Perfin cul prighel stos cattar.
25 Els ein ca gest dils pli mulai
Ils umens de cudèras,
Essend els buc vid vons disai,
Vid compliments, canèras.
Mo sils vischins sas sefidar
30 Sco sin in grep, sin in rempar.
Cheu has ti pia, bien amitg,
Er' mia derivonza.
Jeu hai scols umens de miu vitg
Confar e demanonza.
35 Jeu temel gnanc il nausch dargun
E mia pial ei scol carpun.
Il pegn d' untgidas.
(Nach Annalas, S. 78, 1906.)
Sils confins dell' alp se saulza
Ina plonta veglia, bracca,
Endisada vid garniala,
16*
Miu vitg nativ.
(Nach Annalas, S. 77, 1906.)
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
243 <lb/>
Giu pellas vals scadeinan lavinas, <lb/>
30 Ch' ein leventadas dal tribel fagugn; <lb/>
Caulds e mordents luent' el purginas, <lb/>
Sfracc' il galatsch e disfa il lagugn. <lb/>
Vals e darguns ramuran e creschan, <lb/>
Giu per las spundas se catschan ils dutgs, <lb/>
35 En las valettas vadretgs uss svaneschan, <lb/>
Flurs e flurinas cuchegian spels trutgs. <lb/>
Or sin ils muots ils pasters sepeinan, <lb/>
Datan enzenas, ch' il matg sei vignius, <lb/>
Sunan la tiba cun forza e smeinan <lb/>
40 Festa culeischan e scomian ils grius. <lb/>
In agen vitg, miu vitg nativ <lb/>
Leu sper la val Zavragia! <lb/>
E fuss ei bucca miu igniv, <lb/>
Cantass jeu scola sgagia <lb/>
5 E smaladess il nausch rampun, <lb/>
Il smanatschont e criu dargun. <lb/>
Eis el vilaus, il ferm compogn, <lb/>
Stremblescha la vallada: <lb/>
Ils umens datan strusch damogn <lb/>
10 De mantener lur prada, <lb/>
Cu pegns e greppa tras il vau <lb/>
Se derschan giu encunt' il prau. <lb/>
En casas lenn la simpladat <lb/>
Ei sco nigliu da casa: <lb/>
15 Il pievel aunc en possa stat; <lb/>
Discordia maina smasa <lb/>
Il niebel gierm dils perdavons, <lb/>
Ch' els han plontau en lur affons: <lb/>
De star fideivel sin lur tratsch, <lb/>
20 Sche ge 'l dargun smanatscha, — <lb/>
Il tumeletg ei in pupratsch, <lb/>
Lavur fa ferma bratscha — <lb/>
E fas ti da sedomignar <lb/>
Perfin cul prighel stos cattar. <lb/>
25 Els ein ca gest dils pli mulai <lb/>
Ils umens de cudèras, <lb/>
Essend els buc vid vons disai, <lb/>
Vid compliments, canèras. <lb/>
Mo sils vischins sas sefidar <lb/>
30 Sco sin in grep, sin in rempar. <lb/>
Cheu has ti pia, bien amitg, <lb/>
Er' mia derivonza. <lb/>
Jeu hai scols umens de miu vitg <lb/>
Confar e demanonza. <lb/>
35 Jeu temel gnanc il nausch dargun <lb/>
E mia pial ei scol carpun. <lb/>
Il pegn d' untgidas. <lb/>
(Nach Annalas, S. 78, 1906.) <lb/>
Sils confins dell' alp se saulza <lb/>
Ina plonta veglia, bracca, <lb/>
Endisada vid garniala, <lb/>
16* <lb/>
Miu vitg nativ. <lb/>
(Nach Annalas, S. 77, 1906.) </body> </text></TEI>