Band: X

Seite: 235 (RF) Zur Bandauswahl

In Band X liegen die Seitenzahlen zwischen III (RF) und 359 (RF).
Poesias
235
Pigla sü mia contritiun,
Col cor devut dumond pardun!
Mia orma aspira per dumaun 1)
Da gnir in teis sonchissem
maun,
115 Ve bain bot la piglia!
Adieu tü mia familia!
Adieu meis spus non cridar zond
Sias constant a Dieu fidel;
A bun s' revair in l' atter mond
120 Las nozzas fain in Ciel.
La mort et il judici
Ma mett' in grond stremizi
Mias forzas vaun chialond —
Meis mal quel va creschond,
125 La vezüda am va jod' via
Et cunter l' angonia.
La mort m' ha schon frizada,
Jau t' unfresch mia vitt' e mort
O Dieu! per tai jau sun rizada,
130 Fam grazia e dam cuffort!
La fraischgia sauna juventüm,
Dall' impossibel pari ad ün,
A daldar las anguoschas
Et chi moran … jò sco muoschgias.

135 Als povers vegls als rump' il cor,
Ma bain bot vegn Dieu als tor.
Quist' horenda disfortüna
A minchia chiasa l' ha tuccada,
Dall' hom pü vegl infin la chüna
140 Üna sula gnit schaniada.
Il bain da Guad dadora
Fo quel chi restet ora,
Bè quel — be quel et jüsta quel
Eis gni lischient dal grond
flagel,
145 Ingiua blers sun refugiats
Et per miracul sun salvats.
Eir plüs, schi haun podü
Et pro temp chi sun passats
Sü pels munts — et bain in sü
150 Sun gnits dal mal salvats.
Postüt las gron familias
Chia vegls con figls e figlias
Per s' asister ün all' atter
Non jevan or da gliatter.
155 Totts schi stevan a mantun
Murivan taunts chi sun.
Dischan: Segner non ans priver!
Orgliatter lains britsch ir,
Insemel lainsi viver —
160 Insemel eir morir.
Qualüns morivan mez da tema,
Atters vevan massa flema,
Blers in mera povertà
Et debels eir da lur sandà.
165 Con passar taunts all' atter mond
Las bleras früas staun sül
fond
Con las alps co fò passà
Non s' pol avair contezza
Probabel pac varaun schalpià,
170 Et quai con grond' tristezza.
Chiasas plainas sun svödadas
Las persunas sun mütschadas,
Con quai s' haun quists salvats
Et sun totts frauncs tuornats.
175 La pesta pür chiasset
Cura glieut ne plü chiatet
Sun baras quaraunt' ott
Be sül „Döss“ sulet,
Scha quai non fos abot
180 Eir quaraunt' in „Plaz“ crodet.
1) Il cuors della malatia … eri solit conoschaint.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias <lb/>
235 <lb/>
Pigla sü mia contritiun, <lb/>
Col cor devut dumond pardun! <lb/>
Mia orma aspira per dumaun 1) <lb/>
Da gnir in teis sonchissem <lb/>
maun, <lb/>
115 Ve bain bot la piglia! <lb/>
Adieu tü mia familia! <lb/>
Adieu meis spus non cridar zond <lb/>
Sias constant a Dieu fidel; <lb/>
A bun s' revair in l' atter mond <lb/>
120 Las nozzas fain in Ciel. <lb/>
La mort et il judici <lb/>
Ma mett' in grond stremizi <lb/>
Mias forzas vaun chialond — <lb/>
Meis mal quel va creschond, <lb/>
125 La vezüda am va jod' via <lb/>
Et cunter l' angonia. <lb/>
La mort m' ha schon frizada, <lb/>
Jau t' unfresch mia vitt' e mort <lb/>
O Dieu! per tai jau sun rizada, <lb/>
130 Fam grazia e dam cuffort! <lb/>
La fraischgia sauna juventüm, <lb/>
Dall' impossibel pari ad ün, <lb/>
A daldar las anguoschas <lb/>
Et chi moran … jò sco muoschgias. <lb/>
… <lb/>
135 Als povers vegls als rump' il cor, <lb/>
Ma bain bot vegn Dieu als tor. <lb/>
Quist' horenda disfortüna <lb/>
A minchia chiasa l' ha tuccada, <lb/>
Dall' hom pü vegl infin la chüna <lb/>
140 Üna sula gnit schaniada. <lb/>
Il bain da Guad dadora <lb/>
Fo quel chi restet ora, <lb/>
Bè quel — be quel et jüsta quel <lb/>
Eis gni lischient dal grond <lb/>
flagel, <lb/>
145 Ingiua blers sun refugiats <lb/>
Et per miracul sun salvats. <lb/>
Eir plüs, schi haun podü <lb/>
Et pro temp chi sun passats <lb/>
Sü pels munts — et bain in sü <lb/>
150 Sun gnits dal mal salvats. <lb/>
Postüt las gron familias <lb/>
Chia vegls con figls e figlias <lb/>
Per s' asister ün all' atter <lb/>
Non jevan or da gliatter. <lb/>
155 Totts schi stevan a mantun <lb/>
Murivan taunts chi sun. <lb/>
Dischan: Segner non ans priver! <lb/>
Orgliatter lains britsch ir, <lb/>
Insemel lainsi viver — <lb/>
160 Insemel eir morir. <lb/>
Qualüns morivan mez da tema, <lb/>
Atters vevan massa flema, <lb/>
Blers in mera povertà <lb/>
Et debels eir da lur sandà. <lb/>
165 Con passar taunts all' atter mond <lb/>
Las bleras früas staun sül <lb/>
fond <lb/>
Con las alps co fò passà <lb/>
Non s' pol avair contezza <lb/>
Probabel pac varaun schalpià, <lb/>
170 Et quai con grond' tristezza. <lb/>
Chiasas plainas sun svödadas <lb/>
Las persunas sun mütschadas, <lb/>
Con quai s' haun quists salvats <lb/>
Et sun totts frauncs tuornats. <lb/>
175 La pesta pür chiasset <lb/>
Cura glieut ne plü chiatet <lb/>
Sun baras quaraunt' ott <lb/>
Be sül „Döss“ sulet, <lb/>
Scha quai non fos abot <lb/>
180 Eir quaraunt' in „Plaz“ crodet. <lb/>
1) Il cuors della malatia … eri solit conoschaint. </body> </text></TEI>