Kinderspiele
197
16. Far matg.
Ils affons numnan dus, che van ded ina vart e secusseglian discusamein,
… tgei treis persunas treis flurs dueien significar. Ei prendan il bia
ina persuna de qualitat, ina per miez vi et ina curiosa. Lu vegn ei detg:
„Nus havein fatg in matg cun treis biallas flurs e ligiau in pindel 5
entuorn a quei matg dein nus à ti. Ussa tgei vul far cun la rosa, tgei
vul far cun la negla, tgei cun la tulipana?“ Ei vegn lu rispondiu digl
affon, il qual ha de rispunder, aschia: „La rosa dundel jeu à mia caura;
la negla mett' jeu sin mia capialla; la tulipana portel jeu sun meun. Ne:
„La rosa mettel en in glas, la negla bettel sin il lidimer, la tulipana mettel 10
en in stok.“ Allura dien ils dus, tgei persuna el metti sin la capialla,
tgei persuna el porti si meun e tgeinina el betti sin il lidimer. Quei dat
fetg savens bia de rir, sch' el ha mess il mistral sin il lidimer, sch' el porta
il favri sin meun et il pender sin la capialla. En qual gadas daten ei
eunc al pindel in num d' ina persuna et ei glei lura era fetg legher, sch' igl 15
affon prenda il scolast per ligiar si il chiltscheuls et il parler per ligiar
il matg.
17. Dar igl uvierchel.
Tuts ils affons sesan sin ils beuns ne sessels entuorn la stiva; ei vegn
tier mintgin scomiau il num, p. e. il Giachen vegn clomaus Maria e la 20
Maria vegn clamada Giachen etc. In pren in uvierchel - len, va a mesa -
stiva, fa ir quel entuorn e cloma mintgaga in num; quel, che vegn clomaus,
… sto lu dabot levar si et empruar de pegliar igl uvierchel, avon che
quel sederschi; eis el buc el cass de far quei, sche sto el dar ina penetienzia.
… Savens seglien dus si per pegliar el e lu sto quel, ch' ei sbigliaus, 25
medemamein dar ina penetienzia. Igl uvierchel fa mintgaga quel ir, che
peglia el.
18. Il gat.
Ils affons fan in ring e van tut da met entuorn; in ligia si ils egls,
pren ina lingiala en meun e va enamiez. El splunta lu cun la lingiala 30
sil plintschiu e sin quei semettan tuts tgeuamein en schanuglias. Quel enamiez
va palpont cun sia lingiala entuorn, semetta lu era giu en schanuglias
avon in e fa: „miau!“ Lauter sto medemamein rispunder: „miau!“ Enconuscha
… quel amiez bucc, tgi ei gliei, sche tuorna el a far: „miau!“
e l' auter rispunda medemamein: „miau!“ Lu di igl emprem il num; ha el 35
gartegiau il dretg, sche po el prender giu il fazolet e l' auter sto schar
ligiar si el et ir enamiez; legna el buc endretg, sche sto el star vinavon
enamiez il ring, entochen ch' el gartegia.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Kinderspiele <lb/>
197 <lb/>
16. Far matg. <lb/>
Ils affons numnan dus, che van ded ina vart e secusseglian discusamein, <lb/>
… tgei treis persunas treis flurs dueien significar. Ei prendan il bia <lb/>
ina persuna de qualitat, ina per miez vi et ina curiosa. Lu vegn ei detg: <lb/>
„Nus havein fatg in matg cun treis biallas flurs e ligiau in pindel 5 <lb/>
entuorn a quei matg dein nus à ti. Ussa tgei vul far cun la rosa, tgei <lb/>
vul far cun la negla, tgei cun la tulipana?“ Ei vegn lu rispondiu digl <lb/>
affon, il qual ha de rispunder, aschia: „La rosa dundel jeu à mia caura; <lb/>
la negla mett' jeu sin mia capialla; la tulipana portel jeu sun meun. Ne: <lb/>
„La rosa mettel en in glas, la negla bettel sin il lidimer, la tulipana mettel 10 <lb/>
en in stok.“ Allura dien ils dus, tgei persuna el metti sin la capialla, <lb/>
tgei persuna el porti si meun e tgeinina el betti sin il lidimer. Quei dat <lb/>
fetg savens bia de rir, sch' el ha mess il mistral sin il lidimer, sch' el porta <lb/>
il favri sin meun et il pender sin la capialla. En qual gadas daten ei <lb/>
eunc al pindel in num d' ina persuna et ei glei lura era fetg legher, sch' igl 15 <lb/>
affon prenda il scolast per ligiar si il chiltscheuls et il parler per ligiar <lb/>
il matg. <lb/>
17. Dar igl uvierchel. <lb/>
Tuts ils affons sesan sin ils beuns ne sessels entuorn la stiva; ei vegn <lb/>
tier mintgin scomiau il num, p. e. il Giachen vegn clomaus Maria e la 20 <lb/>
Maria vegn clamada Giachen etc. In pren in uvierchel - len, va a mesa - <lb/>
stiva, fa ir quel entuorn e cloma mintgaga in num; quel, che vegn clomaus, <lb/>
… sto lu dabot levar si et empruar de pegliar igl uvierchel, avon che <lb/>
quel sederschi; eis el buc el cass de far quei, sche sto el dar ina penetienzia. <lb/>
… Savens seglien dus si per pegliar el e lu sto quel, ch' ei sbigliaus, 25 <lb/>
medemamein dar ina penetienzia. Igl uvierchel fa mintgaga quel ir, che <lb/>
peglia el. <lb/>
18. Il gat. <lb/>
Ils affons fan in ring e van tut da met entuorn; in ligia si ils egls, <lb/>
pren ina lingiala en meun e va enamiez. El splunta lu cun la lingiala 30 <lb/>
sil plintschiu e sin quei semettan tuts tgeuamein en schanuglias. Quel enamiez <lb/>
va palpont cun sia lingiala entuorn, semetta lu era giu en schanuglias <lb/>
avon in e fa: „miau!“ Lauter sto medemamein rispunder: „miau!“ Enconuscha <lb/>
… quel amiez bucc, tgi ei gliei, sche tuorna el a far: „miau!“ <lb/>
e l' auter rispunda medemamein: „miau!“ Lu di igl emprem il num; ha el 35 <lb/>
gartegiau il dretg, sche po el prender giu il fazolet e l' auter sto schar <lb/>
ligiar si el et ir enamiez; legna el buc endretg, sche sto el star vinavon <lb/>
enamiez il ring, entochen ch' el gartegia. </body> </text></TEI>