196 Kinderspiele
11. Stoffel de ruogs.
In affon di: „Stoffel de ruogs, tgei eis ei lien?“ L' auter rispunda:
„Treis bialls matts!“ „Co ein ei vestgi?“ „In ha en caultschas blauas, in
tschop grisch ha l' auter, il tierz caultschas de pon, cumpradas.“ „Qual
5 vul schar maner cun tei?“ Igl affon rispunda tenor manegiar: „Quel cul
tschop grisch“, ne er' in auter. „Qual vul schar scuar stiva?“ „Quel cullas
caultschas blauas!“ „Qual vul schar ir dell' aua ora?“ „Quel cun las
caultschas pon!“
Ussa di quei affon, che ha entschiet cul Stoffel de ruogs, tgei matt
10 enconoschent cul tschop grisch l' auter laschi maner cun el, qual scuar
stiva e qual ira dell' aua ora.
(Toch' ins di, co ils mats ein vestgi, sto quei affon fixar treis,
ch' ein vestgi aschia, tutt secretamein mo culs pertratgs.)
12. Balla beina.
15 Ils affons mettan ina empau liunga aisa denter las fessas d' ina seiv,
fan balla e contan:
„Balla beina sin pulein,
Sin clavella fa pli bein.“
13. Zetgia.
20 La sera, avon ch' ira à casa, enqueran ils affons de poder dar in
l' auter la davosa frida giu pil dies schent:
„Zetgia, zetgia, pala fier!
Tochen ti has buca tschien onns e tschien affons,
Poss mai revegnir!
25 14. Spus persul.
Ils affons fan in rudi e van entuorn cantont:
„Enten ina clara steila ves' ins ils treis sontgs Retgs,
In sco' l vin et in sco' l latg,
Che seglieven sco' ls stgirats
30 Dus e dus ensemen!“
Tier ils plaids: „dus e dus ensemen!“ sepeglian mintgamai dus affons
in l' auter. Quel, che resta senza compogn, pertgei ils affons ein sper, ha
la tessa de star enamiez il rudi e vegn numnaus: „Spus persul.“
15. Vanar.
35 Dus affons prendan in tierz pellas combas e pella bratscha; aulzan
el e ballan el lu vi e neu. In tierz va treis gadas cun la capialla entuorn
quel, ch' ei ballan, e di: „Entochen che ti has bucca tschien ons e tschien
affons, pos ti mai crescher pli!“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 196 Kinderspiele <lb/>
11. Stoffel de ruogs. <lb/>
In affon di: „Stoffel de ruogs, tgei eis ei lien?“ L' auter rispunda: <lb/>
„Treis bialls matts!“ „Co ein ei vestgi?“ „In ha en caultschas blauas, in <lb/>
tschop grisch ha l' auter, il tierz caultschas de pon, cumpradas.“ „Qual <lb/>
5 vul schar maner cun tei?“ Igl affon rispunda tenor manegiar: „Quel cul <lb/>
tschop grisch“, ne er' in auter. „Qual vul schar scuar stiva?“ „Quel cullas <lb/>
caultschas blauas!“ „Qual vul schar ir dell' aua ora?“ „Quel cun las <lb/>
caultschas pon!“ <lb/>
Ussa di quei affon, che ha entschiet cul Stoffel de ruogs, tgei matt <lb/>
10 enconoschent cul tschop grisch l' auter laschi maner cun el, qual scuar <lb/>
stiva e qual ira dell' aua ora. <lb/>
(Toch' ins di, co ils mats ein vestgi, sto quei affon fixar treis, <lb/>
ch' ein vestgi aschia, tutt secretamein mo culs pertratgs.) <lb/>
12. Balla beina. <lb/>
15 Ils affons mettan ina empau liunga aisa denter las fessas d' ina seiv, <lb/>
fan balla e contan: <lb/>
„Balla beina sin pulein, <lb/>
Sin clavella fa pli bein.“ <lb/>
13. Zetgia. <lb/>
20 La sera, avon ch' ira à casa, enqueran ils affons de poder dar in <lb/>
l' auter la davosa frida giu pil dies schent: <lb/>
„Zetgia, zetgia, pala fier! <lb/>
Tochen ti has buca tschien onns e tschien affons, <lb/>
Poss mai revegnir! <lb/>
25 14. Spus persul. <lb/>
Ils affons fan in rudi e van entuorn cantont: <lb/>
„Enten ina clara steila ves' ins ils treis sontgs Retgs, <lb/>
In sco' l vin et in sco' l latg, <lb/>
Che seglieven sco' ls stgirats <lb/>
30 Dus e dus ensemen!“ <lb/>
Tier ils plaids: „dus e dus ensemen!“ sepeglian mintgamai dus affons <lb/>
in l' auter. Quel, che resta senza compogn, pertgei ils affons ein sper, ha <lb/>
la tessa de star enamiez il rudi e vegn numnaus: „Spus persul.“ <lb/>
15. Vanar. <lb/>
35 Dus affons prendan in tierz pellas combas e pella bratscha; aulzan <lb/>
el e ballan el lu vi e neu. In tierz va treis gadas cun la capialla entuorn <lb/>
quel, ch' ei ballan, e di: „Entochen che ti has bucca tschien ons e tschien <lb/>
affons, pos ti mai crescher pli!“ </body> </text></TEI>