<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Poesias 165 <lb/>
Carstgauns semettan a ruaus <lb/>
Tut emblidond lur grevs quitaus, <lb/>
Mo tras il stgir rebatt' il zen, <lb/>
Figiend a tuts aunc endamen: <lb/>
25 Ave Maria! <lb/>
Il carstgaun. <lb/>
(Nach Annalas. S. 224, 1898.) <lb/>
Il mund pompus, il firmament stelliu, <lb/>
In di stuleschan sin commond de Diu, <lb/>
Cun tut lur véta, mervigliusadat, <lb/>
Splendur e gloria, pomp' e majestat. <lb/>
Mo cruna della scaffiziun, carstgaun, <lb/>
Emblida mai che ti survivas aunc <lb/>
Solegl e glina, steilas, quolms e valls: <lb/>
Ti has in' olma, ti eis immortals! <lb/>
La scumiada digl on. <lb/>
(Nach Annalas, S. 224, 1898.) <lb/>
Vivas, gibels, cants retunan, <lb/>
10 Caulds auguris, ferms applaus; <lb/>
Fratgas, musicas ramplunan: <lb/>
Il niev on ei arrivaus! <lb/>
Nadal. <lb/>
(Nach Annalas, S. 228, 1898.) <lb/>
Aults e bassas, tut domina <lb/>
Dultsch silenzi, sogn ruaus; <lb/>
Steilas claras, biala glina, <lb/>
Rin sil mund en neiv curclaus. <lb/>
5 Tschiel, pertgei oz a mi paras <lb/>
Pli sereins ch' ils auters dis? <lb/>
Biala glina, steilas claras, <lb/>
Oz pertgei pli dultsch sclaris? <lb/>
Co legria frunt e fatscha <lb/>
10 Digl ual oz ha surtratg! <lb/>
Co gl' ual sut neiv e glatscha <lb/>
Oz murmura schi bufatg! <lb/>
Videneu ils pégns ballontschan, <lb/>
Lev e lom e misterius; <lb/>
15 Gie pilver, da bass els tschontschan <lb/>
In cun l' auter tut discus. <lb/>
Steilas sbrinzlan, en nevada <lb/>
Splendurescha tut il mund, <lb/>
Sin ils aults, en la vallada, <lb/>
Dapertut ruaus profund. <lb/>
5 Teidla, zens uss tut en ina <lb/>
Sin las tuors en moviment, <lb/>
Cun canèra, cun furtina <lb/>
Tras las valls a rebattend. </body> </text></TEI>