138
Novellen
digl eremit, sch' eis el daus dal plaun vi. Igl eremit aulza si el, frestgenta
el e fa oraziun per el. Denton eis el finalmein vegnius neunavon et ha
entschiet a raschunar la historia. Igl eremit fuva trests e scurlava il tgau.
Cura ch' il giuven ha giu raquintau, sch' empiara igl eremit quel, sch' el
5 hagi era figliols ne figliolas. Il giuven di: „Gie! Jeu hai in figliol.“ Igl eremit
empiara puspei, sch' el hagi spindrau quel ent' il baten e dau à quel zitgei e sche
quel seigi morts. Il giuven di: „Gie! Jeu hai dau per siat bluzchers paun et
el ei morts.“ Allura commonda igl eremit, ch' el deigi ir à casa e semetter
à letg. Cura ch' el seigi semez a ruaus, sche vegni siu figliol a vegnir
10 cun quei paun tier el e vegni a far sgarscheivel not de far prender quei
paun; aber el deigi absolutamein bucca prender il paun. Alura ha il giuven
detg: „Sch' ei gliei mo quei, sche quei vegn jeu bein ad esser en stand de
far!“ El va e vegn à casa per tard e semeta a ruaus. Tut en in gada
vez' el a vegnent ina splendur et ei vegn in stupent bi aungel en tutta
15 splendur cun in paun enta maun. Quel vegn tier el e fa sgarscheivel not
de far prender quei paun, aber el ha bucca priu. Denton ei il condemnau
vegnius. Allura ha igl aungel mez lau speras giu il paun, ha cargau en
il condemnau e fatg de sedumigniar, entochen ch' ei vegneva bunamein clar.
Finalmein domognia igl aungel il condemnau, betta quel or dad esch e di:
20 „Va danunder che ti eis vegnius e neu mai pli!“ Sinquei ha igl aungel
sedau d' enconuscher à siu padrin et ha detg, sch' el havessi giu priu giu
da maun quei paun ad el, sche havessi el giu nagina obligaziun de gidar
el. El ha aunc allura admoniu el de sepertgirar da tut mal. Suenter ei
igl aungel stulius. Dacheu denvi ha ins bucca viu pli il giuven à bialla
25 stiva. Mo el ei muort la tema et anguoscha tonaton bucca vivius ditg pli.
5. La grova et igl ustier.
Ei era dus vegls geniturs, che havevan ina feglietta sco sulet affon.
Ils gieniturs eran paupers, mo buns e pietus e figievan ir la feglia mintga
di à Messa. Quella feglia mava en il marcau à dis e fadigiava aschia ton,
30 ch' ella saveva trer via ses vegls geniturs, che savevan bucca luvrar pli bia.
Gleiti in suenter lauter ein ses geniturs morts e la feglia mava vinavon en
il marcau a fadigiar. In di mav' ella bein marvegl sper ina baselgia
ora per ira en il marcau à dis, ch' ei tuccava giest da Messa. Ella
tratga encunter seseza: „Mes geniturs han commondau à mi, ded ira,
35 sche pusseivel, à Messa; et jeu hai aunc temps avunda per vegnir à la
lavur!“ Ella assista alla Sontga Messa e suenter cuorr' ella, ton sco ella
po, ent' il marcau. Mo ell' ei vegnida memia tard. Tuts luvres eran
schon pladii. Cheu bargiev' e plirav' ella, pertgei ella haveva bucca paun
e bucca lavur. La feglia steva avon ina gronda ustria e bargieva ded ault
40 ora. Cau vegn igl ustier ora sin porta et empiara, pertgei ella bragi.
Ella rispunda: „Jeu sun stada à Messa e sun vegnida memia tard et ussa
hai bucca lavur e nuot de magliar.“ Essent che la giuvna plai fetg bein
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 138 <lb/>
Novellen <lb/>
digl eremit, sch' eis el daus dal plaun vi. Igl eremit aulza si el, frestgenta <lb/>
el e fa oraziun per el. Denton eis el finalmein vegnius neunavon et ha <lb/>
entschiet a raschunar la historia. Igl eremit fuva trests e scurlava il tgau. <lb/>
Cura ch' il giuven ha giu raquintau, sch' empiara igl eremit quel, sch' el <lb/>
5 hagi era figliols ne figliolas. Il giuven di: „Gie! Jeu hai in figliol.“ Igl eremit <lb/>
empiara puspei, sch' el hagi spindrau quel ent' il baten e dau à quel zitgei e sche <lb/>
quel seigi morts. Il giuven di: „Gie! Jeu hai dau per siat bluzchers paun et <lb/>
el ei morts.“ Allura commonda igl eremit, ch' el deigi ir à casa e semetter <lb/>
à letg. Cura ch' el seigi semez a ruaus, sche vegni siu figliol a vegnir <lb/>
10 cun quei paun tier el e vegni a far sgarscheivel not de far prender quei <lb/>
paun; aber el deigi absolutamein bucca prender il paun. Alura ha il giuven <lb/>
detg: „Sch' ei gliei mo quei, sche quei vegn jeu bein ad esser en stand de <lb/>
far!“ El va e vegn à casa per tard e semeta a ruaus. Tut en in gada <lb/>
vez' el a vegnent ina splendur et ei vegn in stupent bi aungel en tutta <lb/>
15 splendur cun in paun enta maun. Quel vegn tier el e fa sgarscheivel not <lb/>
de far prender quei paun, aber el ha bucca priu. Denton ei il condemnau <lb/>
vegnius. Allura ha igl aungel mez lau speras giu il paun, ha cargau en <lb/>
il condemnau e fatg de sedumigniar, entochen ch' ei vegneva bunamein clar. <lb/>
Finalmein domognia igl aungel il condemnau, betta quel or dad esch e di: <lb/>
20 „Va danunder che ti eis vegnius e neu mai pli!“ Sinquei ha igl aungel <lb/>
sedau d' enconuscher à siu padrin et ha detg, sch' el havessi giu priu giu <lb/>
da maun quei paun ad el, sche havessi el giu nagina obligaziun de gidar <lb/>
el. El ha aunc allura admoniu el de sepertgirar da tut mal. Suenter ei <lb/>
igl aungel stulius. Dacheu denvi ha ins bucca viu pli il giuven à bialla <lb/>
25 stiva. Mo el ei muort la tema et anguoscha tonaton bucca vivius ditg pli. <lb/>
5. La grova et igl ustier. <lb/>
Ei era dus vegls geniturs, che havevan ina feglietta sco sulet affon. <lb/>
Ils gieniturs eran paupers, mo buns e pietus e figievan ir la feglia mintga <lb/>
di à Messa. Quella feglia mava en il marcau à dis e fadigiava aschia ton, <lb/>
30 ch' ella saveva trer via ses vegls geniturs, che savevan bucca luvrar pli bia. <lb/>
Gleiti in suenter lauter ein ses geniturs morts e la feglia mava vinavon en <lb/>
il marcau a fadigiar. In di mav' ella bein marvegl sper ina baselgia <lb/>
ora per ira en il marcau à dis, ch' ei tuccava giest da Messa. Ella <lb/>
tratga encunter seseza: „Mes geniturs han commondau à mi, ded ira, <lb/>
35 sche pusseivel, à Messa; et jeu hai aunc temps avunda per vegnir à la <lb/>
lavur!“ Ella assista alla Sontga Messa e suenter cuorr' ella, ton sco ella <lb/>
po, ent' il marcau. Mo ell' ei vegnida memia tard. Tuts luvres eran <lb/>
schon pladii. Cheu bargiev' e plirav' ella, pertgei ella haveva bucca paun <lb/>
e bucca lavur. La feglia steva avon ina gronda ustria e bargieva ded ault <lb/>
40 ora. Cau vegn igl ustier ora sin porta et empiara, pertgei ella bragi. <lb/>
Ella rispunda: „Jeu sun stada à Messa e sun vegnida memia tard et ussa <lb/>
hai bucca lavur e nuot de magliar.“ Essent che la giuvna plai fetg bein </body> </text></TEI>