<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 104 <lb/>
Fuorma da menar ilg dreig <lb/>
emponieu lieug a ira tras la viarta ad era comina strada da ira antoccan sin <lb/>
il valstat a lou deig lura il norichter questa persuna con la spada lgi prender <lb/>
a tilgiar via il sieu dgiau dgiut la sia persuna tontanavont cha denter il <lb/>
chiau alla perssuna possig ira ina roda (denter ilg chiau alla persuna) <lb/>
5 souenter il trovament dau souenter orden a schentament del K. R. <lb/>
Lou souenter empiara lura il derschader il mussadur della risposta, il <lb/>
qual savonda quei trovament a ils autters da messingiurs quals savondan <lb/>
tots quei trovament souenter orden schentament dil K. R. <lb/>
[f. 35b] Lou souenter schi ven . . . reug da comperchir . . . grazia <lb/>
10 scha ei fus pusseivel da aung a questa paupra perssuna la vitta a dar in auter <lb/>
stroff souenter la vossa conaschienscha da vus ser derschader con vies ondreivel <lb/>
tierzs a era ina honureivla derdgira. <lb/>
Sin quei Rieug fan messingiurs pus[pei] conselg scha ei vulten far <lb/>
grazia ner bocca souenter quei grond rieug cha lgei fadg da far ner ira <lb/>
15 vinavont souenter il trovament. <lb/>
Souenter cha questas caussas en tutas passadas, schi comonda lura il <lb/>
derschader a lgi norichter da prender la perssuna enten ses mouns a far <lb/>
scho il trovament ei lou conpelgiau il pli souenter il schentament da il <lb/>
K. R. cha el adgig da derscher. <lb/>
20 Lou souenter schi empiara lura il derschader con sieu ondreivel tierzs <lb/>
il mussadur del seckelmeister, scha bein [f. 36a] iou con mieu ondreivel <lb/>
tierzs a ina Comina ondreivla derchira podein prender la Baccetta con la <lb/>
spada a ira da quest lieug antoccan il lieug dil ualstat per far la fin a <lb/>
questa derdgira souender orden a schentament de fin K. R. … <lb/>
25 Lou trova lura quell mussadur dell seckelmeister a dgi: enten il nom <lb/>
da Dieu, schi son iou da quei sen cha vus ser derschader con vies ondreivel <lb/>
tierzs a comina dergdira podeias cou star si con compleina derdgira a ira <lb/>
prender la Bacceta con la spada a ira da quest lieug emponeu antoccan <lb/>
il valstat a lou far la fin da quest dreig a diassa souenter orden a schentament <lb/>
30 … de il K. R. <lb/>
Lou souenter empiara lura il Derschader con sieu ondreivel tierzs ils <lb/>
autters da messingiurs della comina derdgira, ils quals savondan quei trovament <lb/>
in souenter lgiautter souenter orden a schentament dil K. R. <lb/>
[f. 36b] Lou souenter schi statt lura si il Derschader con sieu ondreivel <lb/>
35 tierzs a Cumina derdgira a era ils gaumers con els enzemel souenter orden <lb/>
a schentamen del K. R. <lb/>
Ils Derschader avont, a lura els mussadurs soventer, a lura il norichter <lb/>
con la paupra perssuna souenter con il gaumers speras els singiurs alura <lb/>
sin il valstat, schi ven ei lou fag in ring a lura schi va il norichter enten <lb/>
40 il Ring a lou dersch el quella paupra persuna, a souenter cha quella parsuna </body> </text></TEI>